第713期:你的小孩咬指甲吗?Nail biting may be a disease

咬/抠指甲是种很普遍的现象,不仅小孩子有,很多大人也有这个习惯。

Nail biting这个行为在心理学中有个专有名词:onychophagia 咬(指)甲癖。

不用记这个拉丁语单词,那不是我们今天要讲的重点。

Nail biting这个习惯的成因很复杂,一般认为源自儿童时期的孤独和青少年时期的焦虑。

科学的统计数字表明大约25-30%的小孩有nail biting的习惯。

佛老小时候经历过一段十分孤独和悲伤的时期,好像是从那段时间之后开始了nail biting这个习惯的。

这种习惯如果发展到严重阶段,可能会被归入医学上的impulse control disorder (冲动控制障碍)。

好了,我们不讲这些医学话题了。

今天我们主要讲一个跟咬指甲这个习惯有关的英语表达:nail-biting 形容词,用来形容一件事非常紧张,令人屏住呼吸地揪心。

*注意,一定要加连字符。

例句:

Germany won the championship after a nail-biting final. 经过了一场紧张的决赛,德国队最终夺冠。

这个句子里的nail-biting形容的就是比赛时那种紧张气氛,让所有人都悬着一颗心。

If you describe something such as a story or a sports match as nail-biting, you mean that it makes you feel very excited or nervous because you do not know how it is going to end.

体会到这个意思了吗?

Nail-biting形容的那种紧张不是简单的exciting,而是让人紧张得想要咬指甲,大气都不敢出。

之所以会有这个形容词,正是从nail biting这种习惯得来的,很传神。学会用这个形容词,会给你的英文描写增色很多。

今天我们讲了两点:

Nail biting是咬指甲这种行为习惯;nail-biting是形容词,形容一件事很紧张,很有悬念,让人紧张得想咬指甲。