第962期:你身边有没有佛系的人,“佛系”英文怎么说?

佛系好像是最近三四年流行起来的一个网络用语,经常听到有人自称是个佛系的人,过着佛系的生活。但仔细一看,很多人所谓的“佛系其实只是懒和放弃而已,既不“佛”也不成“系”统。

今天这篇小文的内容完全是佛老独家见解,可能你在其他地方看不到跟佛老一样的说法——佛系用英文怎么表达?

很多人口中所谓的佛系,其实想要表达的意思是与世无争、降低物质欲望、断舍离、追求简单的生活。持这种人生态度的年轻人“佛系青年“在某官方媒体英文版上被翻译为“Buddha-like
youngsters
”。

我第一次看到这个翻译时正在喝咖啡,当即喷了对面同事一脸卡布奇诺。

Buddha-like?有哞搞错啊逮牢?

能翻译出这种词来,首先说明对佛教不了解,其次对佛不敬,第三对佛系这个词的意思搞错了。

就算你每天睡到自然醒不追求事业不在乎世俗,就算你再懒再与世无争,你也不可能是 Buddha-like.

Oh, Mama Mia! Jesus Christ, My dear Lord, 无量天尊阿弥陀佛,(说句上海话)我谢谢侬一家门哦。
发了会小牢骚,先公布佛老的意见,然后我再慢慢讲。佛老认为,佛系这个词应该翻译为 zenful.

需要注意一点,如果歪果仁以为你说的是sinful,麻烦你跟他解释一下,是zenful zen,歪果仁一听见 zen 基本都会明白了。

Zen 就是“禅”,准确地说指的是佛教里的“禅宗”这一支。

The term Zen is derived from the Japanese pronunciation of
the Chinese word Chan.

Chan traces its roots to the pre-Buddhist Indian practice of
Dhyana (to think/meditate). 

我用三句最简单的话总结一下什么是禅宗:

禅宗(Zen
school
)是大乘佛教的一个分支,由菩提达摩传到中国,再由中国传到日本、韩国等东亚国家。

禅宗佛学理念经六祖慧能时期开始了大发展,注重坐禅。

禅宗的祖庭是河南登封少林寺。

我们中国人脑海中的佛教基本上都是禅宗的理念,日本佛教(曹洞宗等)也是这一支的发展。

由于日语中“禅”的罗马字写作zen(日语假名写作ん),所以英语就把“禅”和“禅宗”这种佛教形式叫作 zen.

为什么佛老建议“佛系”翻译成 zenful 呢?

因为 zen就是一种生活方式,peaceful
and enigmatic; reflective of a mystical enchantment associated with Zen
Buddhism.

Zenful feeling 就是一种“无我”、“忘我”的感觉,一种身心放松、淡泊周遭的幸福感,a
euphoric feeling produced by a relaxing environment and calming energy.

Zenful mind 就是一种 mindset of detachment from all worldly stuffs / possessions.

Zenful life就是一种 simple life, where:(下面是佛老用英语总结的zenful
life
的特征和感受,仅供参考)

  • you are free from all your physical attachments,

  • you enjoy a constantly peaceful mind,

  • you learn to savor little joys in little tiny things andfleeting moments in daily life,

  • you find more balance and happiness in your relationship with the nature, the earth, the everythingness, and the nothingness,

  • you let go of all your cravings, lust, hence anxiety,anger, and sadness; because you hold on to nothing, you have nothing to lose.  

这样的描述我还能写很多,只是所谓的“禅意”,每个人心中的感受不同。

在一个国外的网站上看到一段话,挺有道理:

Apply Zen to Daily Life

  1. Live every
    moment to the fullest. (Practice mindfulness)
  2. Transcend
    dualism.  (Dualism is opposing principles such as right and wrong and
    good and evil. In life, nothing is ever truly black and white but instead
    varying shades of grey.  Holding onto dualism causes conflict and
    anxiety whilst letting go frees you.)
  3. Respect
    the physical (mind, body and soul)
  4. Develop
    awareness (of one self)
  5. Altruistic
    action (benefits oneself and others)
  6. Increase
    serenity (recognize things for what they are – it is what it is)

在佛老心中,周围安静、没大事发生、清闲、内心安宁、胸无大志、不争不求、不悲不喜,这就是佛系人生的态度了。真的能秉承这种生活态度的人,才能称为“佛系”,是zenful,不是Buddha-like.

但真正的“佛系”,不仅是无欲无求,那层次太低了,有违大乘佛教的佛法宗旨。真正的“佛系”,应该是推己及人的,充满慈悲(compassion)的。

但这个境界我们普通人怎么能做得到?

最后,以佛老最喜爱的一句话结尾。不管你是不是佛系人,都希望你能感受到每天的美好。

岁月静好,现世安稳。——胡兰成