第981期:一个因施瓦辛格走红的词 – pump iron 举铁

我公司有很多健身爱好者,有每天午饭时间去公司附近的健身房跑步的,也有每年飞遍全球参加世界各地马拉松大赛的马拉松患者。我不喜欢去健身房,更喜欢在户外慢跑。

很多人去健身房举杠铃、哑铃等重物,俗称举铁。举铁的英文叫 pump iron. 这个词很好玩,跟一位世界级健美和电影明星有关——施瓦辛格。

1975年,国际健美联合会(IFBB – International Federation of BodyBuilding & Fitness)在南非举办第11届奥林匹亚先生竞赛(Mr. Olympia competition)。进入决赛的选手有一个叫 Arnold Schwarzenegger(阿诺德·施瓦辛格)。

1977年,一部美国纪录片就选取了这场比赛中施瓦辛格和另一名健美选手(Lou Ferrigno)角逐奥林匹亚先生的故事。

正是这部文献纪录片(docudrama)使施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)这个名字一夜走红,成为美国家喻户晓的名字。

1970年,23岁的施瓦辛格第一次获得世界健美比赛奥林匹亚先生称号,这个最年轻的世界健美先生记录一直保持到今天。1975年,施瓦辛格第六次蝉联世界健美比赛冠军,保持着奥林匹亚先生的桂冠。

这部纪录片的名字叫 Pumping Iron.

*Pump iron是一句英语俚语,意思是to exercise with weights; do body-building exercises,就是中文口语里的“举铁”。

*了解这部电影:IMDb – Pumping Iron (1977)

为什么举铁这个词里的动词会用 pump 呢?我没有深入考证,猜测可能是取了 pump 这个词的其中一层意思,跟“脉动”有关的意思。

英语中有个形容词 pumped,意思是肌肉由于过度运动而肿胀的状态,还有人在剧烈运动后上气不接下气喘气的状态。

汉语成语“血脉喷张”就可以翻译成 blood pumping.

从这个角度看,人们在健身房举重训练时把重物举起的动作也很像水泵一样,一下一下地发力。这样联想,pump iron 就好理解了。

小结今天的内容:

If someone pumps iron, they lift heavy weights for exercise.

你平时去健身房吗?你在健身房喜欢做什么运动?欢迎留言。


附录:健身房常用词汇

Aerobic Exercise 有氧运动

Anaerobic Exercise 无氧运动

Boot camp 徒手间接训练(*以后专门讲一期)

Compound Exercises 复合式运动

DOMS (delayed onset muscle soreness)延迟性肌肉酸痛(*就是健身后第二天开始感觉到的那种肌肉痛)

Dynamic warm-up / Dynamic Stretching (运动前)动态拉伸

HIIT (High-intensity interval training) 高强度间歇训练