第1355期:More importantly 还是 more important?今天以后,别再纠结了。

我很少讲英语语法,因为不喜欢,也因为不想抢中学英语老师的生意。

我是不喜欢研究语法问题,并不是说语法不重要。任何语言的终极问题其实都是语法(grammar)+句法(syntax)+文化(culture)这三大部分构建的。

今天要讲的问题是个古老的问题,不仅中国人有,连以英语为母语的人很多人也不确定,至今都争论不休。

这个世纪难题就是:应该说more importantly 还是 more important?

到底哪个对?

答案是:两个都对,both are grammatically correct.

However, 语法上正确不代表两者一样。

从最纯粹的语法角度而言,importantly是副词(adverb),修饰动词;important是形容词(adjective),修饰名词。

如果你说 more importantly,那么它修饰哪个动词呢?

例句:

More importantly, the police officer didn’t ask to see my handbag.

难道importantly在这里修饰后面句子的动词 ask 吗?显然不是。

如果你说 more important, 可以理解为它修饰的是后面整个句子(把整句看作一个名词)。

所以,most important更正确。

因此,在这个语境下,更好的英文是:

More important, the police officer didn’t ask to see my handbag.

以上是佛老用最简单直白的话和例句对这个语法问题的解释,有问题欢迎留言。

Google有个产品叫 Google Ngram,是个细分数据库,可用来搜索关键词的使用频率和趋势。

例如,在Google Ngram viewer中搜索 more important 和 more importantly, 年份设定为1800年至2019年,得到这二百多年期间所有英文出版物中两个词的使用频率。


上图中,蓝色曲线是 more important的使用频率。红色是more importantly的使用频率。

数据胜于雄辩,可见more important更得人心。

但这也进一步说明了两者都是对的,grammatically acceptable,否则两百多年来不可能那么多英语出版物上两者都用。

只有一个例外情况需要注意——important这个词不能单独使用,前面必须得有一个修饰词,要么是more,要么是most,构成more important或most important。

而importantly可以单独使用。

当用在句首时,你不能说:

Important, the police officer didn’t ask to see my handbag.

当你可以说:

Importantly, the police officer didn’t ask to see my handbag.

希望你理解了今天的内容,从此以后不必再纠结 more important和more importantly 这两个词了。

两个都可以用,但我更喜欢前者,并且我的建议是——尽量用more important.

如果你对英语语法非常感兴趣,给你推荐一本语法神书,堪称英语语法九阴真经。但前提是你已经具备了英语语法基础,希望精进一步,希望写出更好的英文。这本书不教你am, is, are,而是教你什么样的英文才是好英文。

The elements of Style, by William Strunk Jr., E.B. White

一本很薄的小册子,作者是美国康奈尔大学的英语教师。1919年作者把自己的教学心得私印成了四五十页的小册子发给自己的学生看。1957年这本在大学生中广泛传抄流传的语法小书引起了纽约客编辑、当代美国著名作家E.B. White的注意。对美国当代文学了解的读者应该知道E.B.White,他1919年上大学时上过Strunk教授的写作课,记得当年的那本小册子。

现在我们能看到的版本是E.B.White跟他当年的写作老师William Strunk Jr.合作扩展修订的版本。

建议每个英语老师都学透这本书,然后把精髓传授给学生,希望你能进一步体会和欣赏好的英文。

下载链接(pdf):http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf

如打不开链接或不能下载,请移步到佛老公众号留言。