Great Sentences 036 哲学的目的是解放

今天跟你分享的句子摘自第1662期文章中提到的那位加拿大作家Manly P. Hall的名著,是我四月份重点阅读书目之一。

Scholarship was recognized as the pursuit most suitable to the abilities of man. But scholarship was always the means, never the end. The end of the sacred sciences was the abstraction of the human soul from bondage to the senses and its preparation to receive within itself the light of vast truths.

        – Manly P. Hall, “The secret teachings of all ages

*scholarship 学问、学识。

英文知识点方面,你需要知道scholarship不只有奖学金的意思,还可以指知识、学问、学术。

* * *

这是一本奇书,1928年出版后一直保持神秘并畅销,繁体字中文版译作《歷代秘教》。

这段话讲了一个人生真理,主旨是——获取知识不是(哲学的)目的,知识只是手段。哲学的目的是将人的灵魂从感官中解放出来,使人得以获取真相之大光明。

这段英文写得很棒,但不好翻译。有兴趣的读者可以试试看。

在阅读时,不要一味求快求多,比速度和数量更重要的是思考。没有思考的阅读等于零。

人活一世,究竟应该把主要精力和时间放在什么事情上?这个问题无解。

什么是知识、学问?什么是信息、碎片?

哪些知识值得我们追求,哪些知识不值得浪费时间?

你为什么要获取知识?求知的目的是什么?

你已经有了哪些知识?你想用你的知识做什么?你为什么还不去做?

什么是useless knowledge?“无用的知识”是否一无是处?

What’s knowledge?What’s wisdom?

许多人读了汗牛充栋的书,然而除了累死了牛之外什么也没得到。

有些人每日活在局限的空间里,却以为已经看见了全世界。

有人把信息当作知识,有人把知识当作奢侈品,用来炫耀——I have the information you don’t have.

有人只顾读书,读完就忘,来不及思考,也不顾上做一个字的笔记。这样的读书,再多也只是机械的重复与累加,意义不大。

你究竟为什么要读书,要求知?你想得到什么?

这是你首先要搞清楚的问题。


推荐这本奇书,Goodreads 评分4.25.

https://www.goodreads.com/book/show/183683.The_Secret_Teachings_of_All_Ages