第2138期:男女按摩师

前天在一家商场里路过一个新开的泰式按摩店,号称“全泰籍按摩师”,老婆拉我一起去体验,我没敢,这么多年没做过泰式按摩了,老胳膊老腿儿不知还能不能经得起那一顿拉扯。

按摩的英文是 massage,按摩师的英文怎么说?

这个问题还蛮复杂的。

本来有两个词:masseur (/məˈsɜː/) 男按摩师;masseuse (/məˈsus/) 女按摩师,跟 massage 一样都源自法语。80年代大街小巷都能听见磁带里张帝唱的“这位朋友,问我什么叫做那 ‘马杀鸡’……” (台湾把massage音译成“马杀鸡”)。

但这两个词现在都不建议使用了,因为都染上了某些暧昧的色彩,涵义不太好。所以按摩师们也都不喜欢被称为 masseur 和 masseuse了。

有两个更中性的词较好:massager, massage therapist,或者 massotherapist.

所以,比较保险的说法是称女按摩师为 female massager,男按摩师叫 male massager. 另外需要注意 massage 这个法语词的读音在英语中应尽量保持法语近似音 /mə’sɑːʒ/,不要真的读成 /mə’sɑːdʒ/ 了——“马杀鸡”是搞怪的音译,其实根本是错误的,最后一个音不是“鸡”,是“ʒ”。