“仁、义、礼、智、信”在儒家学说中被称为“五常”,就是五种恒常的道德准则,与五行(金木水火土)相对应,是中国传统文化和儒家学说中的核心伦理规范。
仁:经典英文翻译为 “Benevolence” 或 “Humanity”,强调仁慈和人性。
义:经典英文翻译为 “Righteousness” 或 “Justice”,指正直和道义。
礼:经典英文翻译为 “Propriety” 或 “Rites”,涉及礼仪和适当的行为规范。
智:经典英文翻译为 “Wisdom” 或 “Knowledge”,代表智慧和知识。
信:经典英文翻译为 “Trustworthiness” 或 “Faithfulness”,强调诚信和守信。
这五种伦理中,我认为“义”最了不起,也最为世间罕有。
“义”不好翻译,最接近的英文单词大概是
righteousness,《苏菲的世界》书中写道:According to Christian teachings, Jesus was
the only righteous person who ever lived. 根据基督教的教义,耶稣是唯一活过的义人。
耶稣是为人类赎罪而死,是超越人伦的大义。人,也有一些义举感天动地。今天跟你分享两个关于义的小故事。
故事一:义仆为主守墓,400年不离不弃
1630年9月22日,明朝末代崇祯三年,兵部尚书兼蓟辽督师袁崇焕被以“通虏谋叛”、“擅主和议”、“专戮大帅”三大罪名遭判凌迟。
袁崇焕案是明朝最大的冤案之一,也是明朝灭亡前倒下的最后一根顶梁柱。
受官方宣传的影响,当时北京百姓都认为袁崇焕通敌(女真),对其恨之入骨,恨到什么程度?围观凌迟现场的人纷纷花钱从刽子手那里买袁崇焕被割下来的肉,生吃解恨。
凌迟极刑进行了三天(惨不忍睹),尸首仍在刑场无人敢领,袁家一个佘姓仆人冒死偷了袁崇焕的头颅和骸骨,秘葬于北京广渠门内广东义园(今北京市东城区东花市斜街袁崇焕祠所在地)。
这个佘姓义仆从此再也没有离开过北京,日夜守在袁督师的墓旁,并为后代立下祖训,要求其后人从此必须世世代代为袁将军守墓。
佘氏家族从此就开始了长达近400年的守墓历程,从未中断,直到2020年8月其第17代后人佘幼芝去世。佘女士去世后,袁崇焕祠作为国家文物保护单位,由当地政府和志愿者接手维护。
这就是义,是中国人血液里最可贵的品质。不是一个righeous能翻译的。
故事二:只为一句嘱托
多年前在杂志上读到一个小故事,感动到哭。
一个国军军官1948年随部队撤离大陆去台湾,临走时,把父母妻儿托付给不能随行的勤务员照料,说到了那边安顿好就想办法来接他们去台湾。
这一走就是永别。
军官在台湾后来又娶妻生子,临死时向后妻坦白在大陆还有一个妻子和两个儿子。后妻难过,女儿也不原谅他。
后来军官和他台湾的妻子双双辞世,女儿决定去大陆寻访「大妈妈」和同父异母的哥哥。
辗转找到了父亲的老家,大妈妈也已过世,两个哥哥都当了爷爷。当年父亲托付全家的那个勤务兵一直守着他们家。1949后历经所有政治运动、大饥荒、遭人批斗、殴打、鄙视、怀疑、谩骂,但他从未离开。
勤务兵不是当地人,早年是被国军抓去的壮丁,军官待他好,留他在身边做自己的卫兵。一个托付,他坚守了60多年,只因「长官待我好,从不打骂我。」
直到长官的儿子都成家了,长官的结发妻也过世了,勤务兵才说他想回自己老家了。
离开老家时14岁,回去时74岁。为了长官临别时的一句托付,他当作一个命令,在长官一家人身旁守护了一辈子。
这就是义,超越一切意识形态的伟大人性。也不是一个upright就能翻译的。


