第822期:从蛋糕舞步到爵士乐
佛老上大学时每天都听VOA和BBC,有时候听一整天。那时候还没有手机和郭德纲,所以大学时代的佛老基本上每晚睡觉都是带着耳机听着英语广播睡着的。
今天要讲的内容就是佛老上大二时从收音机里听来的,是一段很长的历史,但今天我们只讲几个词。
英语中一般形容一件事简单、容易时,会说那是 a piece of cake.
以后你再表达这个意思时,还可以说 a cakewalk,跟 a piece of cake意思一样。
虽然这两种说法里都有 cake,含义却大不相同。
If you say that something is a cakewalk, you mean that it is very easy to do or achieve. (Collins Dictionary)
可以收听PRI关于cakewalk历史的简介(在线音频):
Cakewalk不是蛋糕,而是一种美国蓄奴时期南方的黑奴喜欢跳的一种简易舞蹈,就是一种舞步,并不复杂。
黑人其实大多天性纯洁、聪明善良,佛老年轻时跟很多非洲和美国黑人一起工作过,深有感触和发言权。
1850年代美国南方最早出现的黑人舞蹈形式叫 chalk line walk,后来演变成 cakewalk,因为据说奴隶主很喜欢看奴隶们跳这种舞,于是就举行舞步比赛,获胜者的奖品是一个大蛋糕,所以就叫 cake walk.
美国电影上还经常出现一种爵士舞叫 jitterbug(吉特巴舞),据说也是从 cakewalk演变来的。这一点我不确定,有兴趣的读者可以自己研究一下。
美国文化中,黑人元素占据了很大一部分。不仅表现在音乐、舞蹈、服装上,也表现在语言上。这是一个很大的话题,有机会我们慢慢聊吧。
小结今天的话题:
英语中形容一件事很容易很简单,可以说 it is a cakewalk. 或者 as easy as a cakewalk.
Cakewalk是从美国蓄奴时期流传下来的一种黑人舞蹈,很简单,很随意。
注意不要把cakewalk跟catwalk混淆了,catwalk是模特在舞台上走的猫步。
参考阅读