我家没养猫,但我们有一只猫,早年间得罪了不该得罪的猫,被一群猫群殴咬断了尾巴,从此只敢住在小区地下车库,不得再上地面去。
魔都闹清 零那年我们开始每天固定给她喂食,从此把她当做了我们的猫。但在猫的字典里从没有“主人”这个词,也许在她眼中我们只是每天给她提供食物的可怜的人类。
我们从此把她叫做 Kitty,尽管Kitty根本不算个名字,只是小猫的统称,但我们觉得每只小动物都deserve一个体面的名字,好过猫都叫“咪咪”,狗都叫“旺财”。
Kitty这个词在英语中除了指小猫或幼猫,还有个意思是“赌注池/奖池”、玩家下注后聚集起来的钱或筹码。例如:
“The kitty is getting big!”(奖池越来越大了!)
词源:
“Kitty”在这个语境中最早可能与中世纪英语或低地德语中的词语有关,比如“kit”或“kist”,意思是“容器”或“盒子”。在赌博场景中,玩家会把赌注(钱或筹码)放入一个共同的容器或池子,这个容器逐渐被称为“kitty”。久而久之,“kitty”从指代物理容器,演变为指代其中的赌注集合。
在18至19世纪的英国,特别是在扑克、桥牌等牌类游戏中,玩家会将赌注集中在一个“池”中,赢家最后会拿走这个池子里的所有赌注。这个池子被称为“kitty”。例如,在家庭或朋友间的扑克游戏中,玩家可能会说“put
it in the kitty”(把钱放进奖池)。这种用法在英语国家的赌博文化中逐渐固定下来。
我们每次出国旅游,老婆的闺蜜都主动承担每天给kitty喂食的重任,一天两顿,比我们还尽心。
英文里有个专门的词指这种临时照顾猫的人——
Cat-sitter
类似 babysitter(保姆,照顾婴儿或小孩)。
猫主人可能因为旅行、工作或其他原因离开家,无法亲自照顾猫,就会雇佣或委托一个“cat-sitter”来帮忙。服务内容通常包括:喂食和提供水、清理猫砂盆、陪伴猫玩耍、确保猫的健康和安全等。
我们的cat-sitter这些都做到了,前天她买了把散弹枪,说地库里有只外来猫每天欺负Kitty,手中有枪心不慌,不怕XX耍流氓,美国constitution第二修正案有啥好辩论的?


