分类: 每日一词
第784期:全世界人民都喜欢 rubbernecking
Published Date: 2020年3月23日
如果你住在上海,一定注意到过,每到假期,南京路和外滩附近就人潮汹涌全是游客。 如果你住在北京,肯定也在天安门附…
第783期:每一次网上出现的群情骚动, brouhaha on the internet
Published Date: 2020年3月22日
网络时代,尤其微媒体时代,最大的一个特征就是一点点小事就能瞬间传遍整个网络,一颗火星引燃燎原大火。 例如明星的…
第782期:视力表和事后诸葛亮 – hindsight is 20/20
Published Date: 2020年3月21日
从小到大每次体检都要检查视力,那个视力表每个人都不会忘记。 其实这只是视力检查表的一种,中国基本上都选用的是这…
第781期:没事别惹事,一个不能翻译的小词趣
Published Date: 2020年3月20日
俗话说没事别惹事。我记得中学英语老师第一次教我们 Don’t trouble trouble un…
第780期:一个单词的发音引发的美国社会争议
Published Date: 2020年3月19日
今天我们要讲的这个话题很小,小到只有6个字母。 你平时是怎么读 Muslim 这个词的? 这个词至少有六种不同…
第779期:皇帝也受尽屈辱,中世纪欧洲的一场权力大战:Walk to Canossa
Published Date: 2020年3月18日
如果你经常读英文原著,不论是文学、历史还是其他学科的作品,只要谈及欧洲历史或天主教内容的,大概都会碰到 wal…
第777期:现在我们说的“隔离”为什么叫 quarantine?
Published Date: 2020年3月16日
最近每个人都很熟悉“隔离”这个词,媒体上每天都有。隔离的英文是什么呢? 有人翻译成 isolation,有人说…
第776期:如果你在汤里吃出了一根小骨头
Published Date: 2020年3月15日
今天我们来讲一个有趣的英语成语:make no bones 有些读者不喜欢听我讲太多故事,只喜欢记单词。佛老从…
第775期:56年前的一起凶杀案,可悲的 bystander effect
Published Date: 2020年3月14日
这篇文章本来应该昨天发的,怪我没安排好,晚了一天。 因为今天我们要讲的这个故事发生在56年前的3月13号。 1…
第774期:被鞭刑吓出来的“童叟无欺”,baker’s dozen = 13
Published Date: 2020年3月13日
英语中有个奇怪的词 baker’s dozen,意思是13个。 很多朋友上中学时可能都学过,不知道…
第773期:恐怖的新加坡鞭刑 – caning in Singapore
Published Date: 2020年3月12日
去过新加坡的朋友们都知道新加坡有句名言:Singapore is a fine city. 这里的 fine …
第772期:教你一句很厉害的话 in due course
Published Date: 2020年3月11日
前几天佛老的大律师老婆在跟一个国外公司谈一件事,来来回回好几轮电话都达不成一致。最后,我家律师给对方写了一封邮…
第771期:”shanghai” 作动词背后的故事
Published Date: 2020年3月10日
每次在国外旅游时,遇到有人问我们是哪里人,我们都说 We are from Shanghai. 大多数歪果仁都…














