第1485期:那牛,那花,那风车。
一提到郁金香,大家就会想到那个以花花牛和风车闻名的低地国家。但如果你把这个国家叫做Netherland,是不准确的,人家的准确国名是:the Netherlands,有定冠词,有复数”s”,就像菲律宾一样,正确的国名叫the Philippines.
阅读全文每天一个新知,不只是英文
一提到郁金香,大家就会想到那个以花花牛和风车闻名的低地国家。但如果你把这个国家叫做Netherland,是不准确的,人家的准确国名是:the Netherlands,有定冠词,有复数”s”,就像菲律宾一样,正确的国名叫the Philippines.
阅读全文英文中有一类词,由于拼写太长或拗口的原因,慢慢地简化成了
阅读全文谁是fish slipping through the net? 谁是homeless dog? 丧家之犬根本无需翻译,每个人都是。Jittery, panicky, horror-struck, like frighten animals, fearful as if there was no tomorrow 惶惶不可终日。
阅读全文The new black的意思就是Something that is trendy, popular; the latest fashion,形容某个东西突然红起来了。
A is the new B是个万用句型,值得把玩。
本周在看一本书:The One-Week Job Project: 1 Man, 1 Year, 52 Jobs, by Sean Aiken.
作者是一个加拿大青年,大学毕业后陷入了迷茫——不喜欢平淡无奇的生活,但又不知道自己想要什么,能做什么。
假若学生时代能遇到一位好老师,初入职场遇到一位mentor,然后在茫茫人海中遇到你的soul mate,用张晓风的话说,你还要怎样更好的人生?
阅读全文蒲公英的英文叫 dandelion,很奇怪的一个词,因为是法语词的变体。
据说这个词原本直接借自法语 dent-de-lion,字面意思就是“狮子的牙齿”。
大多数字母文字都有大小写,以英文为例,大写字母统称 upper case letters,小写字母统称 lower case letters.
为什么?
英语中只有“我”这个人称代词 I 大写,源于中世纪印刷工人排版时的决定。从 ich 简化成了 i,再从 i 变成了 I.
阅读全文今天要聊一句英语成语hold a candle,很多人都
阅读全文每年的3月14号是Pi Day,今天(6月28号)是3.
阅读全文这群看起来像河马(hippopotamuses)的卡通形象统称姆明(the Moomins)。
阅读全文You must first know what you want in life; then understand why you want it. If the “why” is strong enough, the “how” is not a problem. – Fuolao
阅读全文今天跟你聊一个跟马有关的词:horse trading.
字面看是卖马、贩马,但这个词的用途很广,意思很多。
Horse trading 的本意就是buying and selling of horses, 也叫horse dealing.
但马匹买卖这件事看似容易,其实很难。