第1420期:谢恩与谢罪,陛下、殿下与阁下。
Your Majesty是英文中专门用来称呼皇帝皇后,国王王后的顶格尊称,一般翻译成“陛下“。
需要注意的是,your Majesty适用对象仅限于a monarch of higher rank than a prince.
王子、太子、太子妃、公主不能称Majesty,而要称your Highness 殿下。
再低一阶的duke, duchess要称your Grace 阁下。
第1419期:假如施耐庵活在当下
希望那些目睹了这个过程的孩子们,尽快忘记那个镜头和柯基的惨叫声。这个世界虽然冷酷残忍,但请一定相信:爱狗的人远比杀狗的人多。
讲到了这件事,想到一个词:bludgeon.
读音是 /’blʌdʒən/
名词指大头短棍,动词就是用大头短棍击打。
第1418期:世界上那些“堡”字辈儿的城市
你一定注意到很多外国城市叫什么什么堡,例如汉堡、约翰内斯堡等等。今天我们就从这个“堡”讲起。
叫“堡”的城市在英文中分两种,写法不同,一种是-burg结尾,一种是-berg结尾。
第1417期:魔都疫情英文小结(之二)
魔都的“以黄浦江为界,分阶段全城封控”
这个做法在英文媒体上最准确的表述有至少两种:
– staggered lockdown
– phased lockdown.
第1416期:挑食、偏食、厌食、杂食的英文
挑食的人英文是 fussy eaters,fussy有三个常用意思,一是大惊小怪,二是难取悦,难伺候,挑三拣四。三是模棱两可。其他两个意思大家可以自己查字典学一下,意思很丰富的一个词。
第1415期:《真理报》上有什么?——真理
Pyrrhic victory – a victory that is won by incurring terrible losses 惨胜、得不偿失的胜利。
第1413期:先进不先进,谁说了算?
先进这个词英文怎么说?
你先想一下——停顿五秒——1,2,3,4,5,你想到了哪个词?
Advanced, developed?还有呢?
第1412期:子规夜半犹啼血,不信明天愚人节。
cuckoo 在英文里并不是什么好词,如果指人,意思就是说那个人脑子不大正常、偏执狂、弱智,stupid, crazy, weak in intellect or common sense.
说一个人是cuckoo,意思就是a silly or slightly crackbrained person.
第1411期:天涯何处有绿草?这山过去是那山。
The grass is always greener
Or
The grass is always browner
跟fence无关,只取决于你。
第1410期:Three Shots 瞎猜,瞎搞和瞎xx搞不太一样
a shot in the arm 字面:胳膊上的一针
这句习惯用语有好几个意思。
(1)吸毒,打针的那种, an injection of drug.
(2)鼓励、支持, something that encourages, 例如a pay raise, a special bonus.
(3)第三个意思我最喜欢,a drink of alcohol.
第1409期:楼下的孩子们在玩跳房子 – hopscotch
这么多年来,从没见过小区里有人聚在一起聊天,小孩结伙玩游戏。
昨天见一群小姑娘在楼下玩跳房子,一群小男孩漫无目的互相追打。我是穿越回了八十年代吗?
跳房子的英文叫hopscotch,也叫跳格子、跳飞机。
第1408期:你喜欢奇幻文学吗?想不想入坑?
什么是奇幻文学?
奇幻文学写的都是虚拟的世界,地点时代不详,没有现实世界中的历史人物。故事离奇,充满魔法、超自然能力、精灵鬼怪。天马行空,完全不按任何套路和理论运行的一个时空。
第1407期:明天是this Friday还是next Friday?没那么简单。
如果老板跟你说Please book a table for 6:30 pm next Friday.
你觉得他是让你订几号的餐厅呢?站在今天(Mar 24, Thursday),Next Friday是明天Mar 25呢还是下周五(Apr 1)呢?No, 这不是愚人节游戏。
你肯定以为是下周五,结果老板说next Friday就是明天啊。
