第2447期:新加坡为什么叫“Singapore”?

新加坡人肯定知道啦,但如果你不是新加坡人,你想过为什么新加坡叫“Singapore”吗?为什么又叫“狮城”?

我以前也没想过这两个问题,是直到最近跟一个印度同事闲聊时无意间得到的一个useless knowledge. 那个印度同事姓Singh,她说是“狮子”的意思,这个词在古代印度常用来象征力量、勇气和王权。有几种变体写法:Shinh, Sinh, Sinha等,不如Singh常见。

Singh 在印度是第二大姓氏,锡克族男性几乎人人都用它作为姓氏后缀,过去这个姓属于印度种姓里面的第二等级Kshatriya(刹帝利)。

印度有不少名人姓Singh,一般都音译成“辛格”,例如:

Manmohan Singh(曼莫汉·辛格 1932–2024)- 印度前总理(2004–2014),被誉为“印度经济之父”。

Maharaja Ranjit Singh(兰吉特·辛格 1780–1839):锡克帝国创始人,“旁遮普之狮”。

我看着这个表示“狮子”的印度姓,忽然就想到了新加坡——Singapore,拼写有点像,又被称为“狮城”,会不会有关系?

一查证,还真是!

Singapore一词来自马来语 Singapura.这个词由梵语(Sanskrit)的两个词组成:

  • Singa 狮子
  • Pura 城市、城邦

所以Singapura一词字面意思就是“狮子之城”。

但新加坡为什么叫这个名字呢?东南亚哪来的狮子?

根据《马来纪年》记载,13世纪时,当时东南亚海上帝国三佛齐(Srivijaya)王国的王子山尼拉·乌他马(Sang Nila Utama)偶然乘船来到一个叫做淡马锡(Temasek)的岛上,他看到岸边出现一只猛兽(体型大、毛色金黄或红褐、动作矫健),随从大臣告诉他那是“狮子”(singa)。王子认为看到狮子是非常吉祥的征兆,于是决定在此定居建国,并把那个岛命名为 Singapura(狮子城)。

尽管王子看到的那个猛兽肯定不是狮子,很大可能是老虎,但“狮”的意象已经与新加坡密不可分地联系在一起了。

最著名的地标 鱼尾狮(Merlion)是新加坡的象征——狮头代表这个建国传说,鱼尾代表渔村出身和海洋特性。

新加坡政府的两大主权投资机构之一就用古代那个小岛的名字命名为Temasek Holdings(淡马锡控股)简称Temasek. 

鱼尾狮(Merlion)这个词怎么来的?

Merlion 这个词是新加坡特有的合成词(portmanteau),是专门为这个标志性神话生物创造的。

Mer——来自法语(或拉丁语源)的 mer,意思是 “海”(sea),(英语中常见于 mermaid = sea maiden,海妖/美人鱼)Lion——英语 “狮子”(lion),直接对应新加坡的古名 Singapura合起来 Mer + Lion = Merlion,完美融合了新加坡的两大历史象征:这个词是1964年由英国鱼类学家Alec Fraser-Brunner为新加坡旅游局设计标志时发明的,1972年做成著名雕像后,这个名字就固定下来,成为新加坡的国家象征和旅游图标。

简单说:Merlion = “海狮”(但不是海狮动物,而是“海 + 狮子”的合成,象征从渔村到狮城的演变)。

国际音标:英式 /ˈmɜːrˌlaɪən/ 或 /ˈmɜː.laɪ.ən/,美式 /ˈmɚˌlaɪən/。