标签: idiom
第1730期:How to say 扼杀在萌芽阶段?
老虎钳的正式名字是“巡线钳”,是英文linesman pliers的直译,因为最早这种工具是巡查线路的电工使用的,也叫钢丝钳
第1704期:她到底结婚了没?
同事们纷纷秀着恩爱和孩子,炫耀着各自的生活,我都没记住,只记住了那位说 I am living in sin. 的女同事。
第1684期:A brown study
“Lack of company will soon lead a man into a brown study.”
第1669期:It’s my way or the highway
那些年我公司美国总部的所有人都背地里叫他 the emperor. 其实他知道美国人这样叫他,但他很受用这个外号——谁不想当皇 帝呢?就算不是皇 帝,被人叫做皇 帝也好啊。
第1569期:The top and bottom of the hour
这个说法一般在美国英语中常用,如果你听广播或看新闻电视时经常会听到:We have more news coming up at the top of the hour. 整点有更多新闻。
第1557期:厕所里的 number 1 和 number 2你知道什么意思吗?
英文里把撒尿叫做 number 1,拉屎叫做number 2,你听说过吗?
为什么?
第1378期:老人优先?这句话少说。
不管懂不懂英文,每个人大概都听过或说过“女士优先”这句话吧。英文中还有一句类似的话很少有人说:Age before beauty. 老人优先。
这句话很微妙,今天的小文你读得慢点,仔细琢磨一下。
第1365期:闪婚、闪离、奉子成婚、就是不想结婚……世上有多少种婚姻?
英文中没有闪婚的说法,如果非要表达,可以简单说hasty marriage.
奉子成婚叫shotgun marriage,形容被逼无奈。
英语谚语Marry in haste, repent at leisure.值得尚未结婚的人深思。
世上那么多种婚姻,其实都可以归为两大类:happy marriage, hellish marriage (佛老独家原创分类法)
第1297期:Three-dog night 是什么夜?
中国民谚:一场秋雨一场寒,十场秋雨穿上棉。 古人诚不我欺也。 上周有一天上海特别冷,好像突然从夏天进入了冬天似…
第1288期:今天送你的不只是一块饼干,还有大量干货。
又很久没讲英语成语和俗语了,今天讲一个好玩的说法:take the biscuit. 先来看个例句。 Well…
第1000期:佛老原创1000期! – Keeping writing
从2016年一个偶然的念头开始,一直写到今天第1000期。 中间有过停更,得益于几位读者朋友 (my love…



