第2305期:她说——“我就是我”

这首诗创作于1960-1970年代,具体年份不详。是萨提尔模式(The Satir Model)核心理念的集中(诗意)体现。

... 第2305期:她说——“我就是我”

第2292期:“提香”这个名字谁翻译的?

我一直好奇——到底谁翻译的“提香”这个名字,难不成又是徐志摩?没查到,只能继续膜拜。

... 第2292期:“提香”这个名字谁翻译的?

第2289期:弹指即谢,刹那芳华

鸠摩罗什生于南北朝时期的西域龟兹(今新疆库车),母亲是龟兹,父亲是印度人

... 第2289期:弹指即谢,刹那芳华

第2284期:北京路名英文翻译变迁之——“金台夕照”

那天打车离京路上,见二环东南段的路牌上已经有英文对照了 Southeast 2nd Ring Road,挺好,不影响霸气。

... 第2284期:北京路名英文翻译变迁之——“金台夕照”

第2103期:“荡荡马路白相相”沪语英文翻译探讨

上海人把逛街叫“荡马路”,我一直觉得这个“荡”字很传神——游荡之荡,英文里有个词 loaf,我认为可以完美对应…

... 第2103期:“荡荡马路白相相”沪语英文翻译探讨

第2006期:连听了五遍的《四季歌》——佛老歌词英译

《四季歌》(Song of Four Seasons)
原唱:黃耀明 (Anthony Wong)
作詞:羅大佑; 作曲:鄧雨賢
歌词英译:佛老

... 第2006期:连听了五遍的《四季歌》——佛老歌词英译

第1999期:谁把塞纳河翻译成了“塞纳河”?

La Seine为什么音译成“塞纳”?

... 第1999期:谁把塞纳河翻译成了“塞纳河”?

第1969期:谁翻译的《金瓶梅》?

“三国演义追求天下一统,红楼梦追求情至爱,金瓶梅描述的是一个不相信任何价值的世界……当价值不在,一切只剩下欲望时,生命会变成什么?”- 侯文咏

... 第1969期:谁翻译的《金瓶梅》?

第1939期:《胡广生》歌词佛老英译

《胡广生》
词、曲、原唱:任素汐
“Nobody”
– lyric translation: Folao

... 第1939期:《胡广生》歌词佛老英译

第1901期:江南羊肉在藏书

藏书羊肉在苏州和上海很出名,家喻户晓,在这两地的知名度大概类似扬州干丝、镇江肴肉、宁波汤团、南翔小笼一样有代表性,但外省人不一定知道。

... 第1901期:江南羊肉在藏书

第1896期:关于昨天的“瓷器活儿”

Heaven and Earth proceed in the most admirable way, but they say nothing about them 天地有大美而不言

... 第1896期:关于昨天的“瓷器活儿”

第1893期:不如一路向西,去大理

Are you not happy about life?
Don’t know why, just seldom laugh.

... 第1893期:不如一路向西,去大理

第1870期:“老北京”你会怎么翻译?

Beijing vs Peking; old Beijing?

... 第1870期:“老北京”你会怎么翻译?

第1869期:你看过《鹿鼎记》英文版吗?

你最喜欢哪本金庸小说?

... 第1869期:你看过《鹿鼎记》英文版吗?