第1785期:迷你裙有多迷你?埋膝裙有多埋膝?

时尚这东西,无非就是长长短短,肥肥瘦瘦,红红绿绿,黑黑白白,翻来覆去的变幻,折腾着爱美的人。

... 第1785期:迷你裙有多迷你?埋膝裙有多埋膝?

第1784期:最近迷上了麻辣烫 – 你绝对想不到麻辣烫的英文被他们糟蹋成了什么样!

麻辣烫如果按字面直译也应该是 mouth-numbing and spicy hot pot吧?

... 第1784期:最近迷上了麻辣烫 – 你绝对想不到麻辣烫的英文被他们糟蹋成了什么样!

第1772期:逃票、补票的英语

逃票的人英文可以叫作 ticket evader, fare dodgers, ticket evaders, stowaway, fare evaders.

... 第1772期:逃票、补票的英语

第1771期:《大梦》歌词佛老英译

《大梦》
词、曲:十八
主唱:任素汐/十八
歌词英文翻译:佛老

... 第1771期:《大梦》歌词佛老英译

第1769期:古人有40件乐事,我们只有一件。

中国古人有四十件乐事,诸君看然也不然。

... 第1769期:古人有40件乐事,我们只有一件。

第1766期:你听过《迟到》吗?

挺欢快的一首歌,曲子放在80年代算很清新的风格,如果你听过80年代的主流歌曲的话。

... 第1766期:你听过《迟到》吗?

第1760期:翻译恒久远,经典永流传(开放一年有奖征集经典案例)

到明年的今天(2024年9月6日),咱们来看看一共收集到了多少经典的翻译例子。

... 第1760期:翻译恒久远,经典永流传(开放一年有奖征集经典案例)

第1743期:杜甫《宿府》英译欣赏(五个译本)

Whirlwinds of dust, I cannot write.

The frontier pass is unguarded.

It is dangerous to travel.

Ten years of wandering, sick at heart.

I perch here like a bird on a 
Twig, thankful for a moment’s peace.

... 第1743期:杜甫《宿府》英译欣赏(五个译本)

第1739期:我的家乡没有霓虹灯

第一次发现原来鹿港小镇的英文名是Bellagio,不是Lukang Township.

... 第1739期:我的家乡没有霓虹灯

第1736期:跟踪一只狗(佛老原创小诗一首及英文自译)

To the typhoon
The weatherman said Good riddance
I got to go home to write down this poem

... 第1736期:跟踪一只狗(佛老原创小诗一首及英文自译)

第1729期:你可知百香果不是它真名?

下次再看到百香果,你会不会还记得它的英文名字?

... 第1729期:你可知百香果不是它真名?

第1728期:Mission Impossible为什么翻译成《碟中谍》?

碟中谍(7)不仅片长超长,还分成了上下集。下集预计明年6年上映,期待吧。

... 第1728期:Mission Impossible为什么翻译成《碟中谍》?

第1725期:你爱吃河粉吗?

我四十岁才喜欢上吃面条,从此一发不可收拾,从各种面条吃到各地的粉、米线、面线,乐此不疲。

... 第1725期:你爱吃河粉吗?

第1724: 妈的多重宇宙

这名字一看就是偷懒随便拼凑的,令我登时想到一本奇书《金瓶梅》,书名就是西门大官人的三个女人潘金莲、李瓶儿、春梅的名字各取了一个字凑成的。

... 第1724: 妈的多重宇宙