Recent Posts

第2421期:英语中怎么给别人“代好/带好”?

有人要去见一个你们共同的朋友了,你想请他代你向那个朋友问好,中文称为“代好”

... 第2421期:英语中怎么给别人“代好/带好”?

第2420期:人际关系的“1-7-2法则”

不论你周围的人数量多少,上面这三个比例10%,70%,20%基本上是固定不变的,跟你性格好不好,内向还是外向,会不会来事儿关系不大。Image

... 第2420期:人际关系的“1-7-2法则”

第2419期:什么叫“照烧”?什么是“红烧”?

你知道“红烧”和“照烧”有什么区别吗?英文怎么说?

... 第2419期:什么叫“照烧”?什么是“红烧”?

第2418期:酒店里三个好玩的岗位名字

酒店行业里有些岗位的名字听起来很洋气,尤其高档酒店,这些岗位名字后面都有有趣的历史和词源。今天就来聊三个最常见…

... 第2418期:酒店里三个好玩的岗位名字

第2416期:诗仙、诗圣、诗史、诗鬼、诗魔、诗豪、诗杰、诗狂、诗奴,诗隐、诗魂

有多少人爱苏东坡,就有多少人爱陶渊明。 每个人的阅读品味和欣赏角度不同,这只是我个人的文学喜好。 今天文章题目…

... 第2416期:诗仙、诗圣、诗史、诗鬼、诗魔、诗豪、诗杰、诗狂、诗奴,诗隐、诗魂

第2415期:把人生当作一匹小马

“Life is a gift horse in my opinion.” – J.D. Sali…

... 第2415期:把人生当作一匹小马

第2414期:每个人高中时代都读过的5本书

在New York Times podcast听来的:5 books every American has t…

... 第2414期:每个人高中时代都读过的5本书

第2413期:塞林格、基辛格,都翻译错了

今天(Jan 27)是美国作家 J. D. Salinger的deathday,再次纪念,明天会继续谈一个跟他…

... 第2413期:塞林格、基辛格,都翻译错了

第2412期:酒店品牌译名欣赏

常年出差住各种品牌酒店,希望琢磨酒店的中英文名字,有些译得好,译名超过了原名,有些译得马虎,还不如不翻译。 下…

... 第2412期:酒店品牌译名欣赏

第2410期:Trumps flips the bird

上周二(Jan 13, 2026),Trump在参观福特汽车位于密歇根州的一家工厂时,一个福特生产线工人冲他高…

... 第2410期:Trumps flips the bird

第2409期: 寻访南少林

十几年前学过一些粗浅的咏春拳(Wing Chun),因此一直想去趟南少林。 传说南少林寺有五位高僧被称为南少林…

... 第2409期: 寻访南少林

第2408期:一个传奇人物和一家传奇医院

今天(Jan 19)是梁启超先生的deathday,聊聊跟他有关的一家传奇医院——北京协和医院。这家医院,即便…

... 第2408期:一个传奇人物和一家传奇医院

第2407期:机场里的 travelator

大型机场里都有一种铺在平地上,没有台阶,像滚动地毯一样的“平地扶梯”,你肯定见过,这个东西的英文叫 movin…

... 第2407期:机场里的 travelator

第2406期:千岛酱和千岛湖

昨天聊到了“蛋黄酱”,有读者问千岛酱是怎么回事。 Thousand Island dressing(千岛酱)的…

... 第2406期:千岛酱和千岛湖