第660期:假小子和娘娘腔

每个国家都有假小子和娘娘腔,今天我们就来聊聊这两个词英文怎么说。

假小子叫 tomboy,意思是a female with male like characteristics.

为什么叫 tomboy?

因为Tom是Thomas的缩略形式,而Thomas是很古老的男性最普遍的名字。

早在16世纪时,英语国家就用Tom来指代男性了。

例如,英语中用tomcat来表示“公猫”。

Tom就是male的意思。英语中常用tom来表示maleness.

所以,tomboy的意思就是a bold or immodest woman,指那些行为举止和穿着打扮像男孩子的女孩。

英语中还有个词 tomgirl也是这个意思的合成词,意思是A boy who behaves in a typically girlish manner. 行为举止像女性的男人。其实就是娘娘腔的男人了。

跟tomgirl意思相近的还有一个词叫 janegirl,但这个说法不如tomgirl常见。大家看见理解就够了。

说到了娘娘腔,有必要再提一个词 ladyboy, 这就是泰国的人妖,A slang term for a transsexual prostitutes in Southeast Asia, especially Thailand.

考虑到读者中有不少青少年,人妖的话题在此不便多说,有兴趣的读者可阅读一篇文章:

10 Ways to Spot a Ladyboy – http://www.bangkok.com/magazine/ladyboys.htm

很多年前,佛老在新加坡的一家酒吧就见过一群人妖。在新加坡同事的提醒下,才分辨出他们的真实身份,一身冷汗…..(此处删除6509字)