分类: 每日一词
第1779期:罗生门 Rashomon
Published Date: 2023年10月8日
四个人对同一件事有四种完全不同的叙述,真相到底是什么?无人知。这个故事就叫罗生门事件,后来人们常用“罗生门”这个词来指这种众人各执一词的现象。
第1778期:我还没住过hostel,你呢?
Published Date: 2023年10月7日
为什么汉语词“酒店业”、“服务行业”这些汉语词要对应英文 hospitality industry,就是这个道理。
第1777期:纸牌屋,沙上堡。
Published Date: 2023年10月4日
House of cards这个成语是17世纪英国诗人John Milton(约翰·弥尔顿)首创的(就是写Paradise Lost《失乐园》的那位)。
第1774期:中秋节吃什么?
Published Date: 2023年9月29日
很多年轻人最不爱吃五仁,哪“五仁”呢?walnuts(核桃仁)、pumpkin seeds(南瓜籽)、watermelon seeds(西瓜籽)、peanuts(花生仁、花生米)、sesame seeds(芝麻仁) or almonds(或杏仁)。
第1773期:火车上的回忆
Published Date: 2023年9月28日
正恍惚间,高铁又广播了:The next stop is Jinan Nan. Please get off in order. 下一站济南南站,请有序下车。
第1772期:逃票、补票的英语
Published Date: 2023年9月27日
逃票的人英文可以叫作 ticket evader, fare dodgers, ticket evaders, stowaway, fare evaders.
第1768期:旅“游”和旅“行”的区别
Published Date: 2023年9月20日
游客总是匆忙的,仿佛金鱼,惶惶的,生怕晚了就没了水似的赶路。
行者并不赶路,也不合影,悠悠地,在街巷间流连,好像什么都与他无关。
第1765期:男女男,女男女,男女女男狗男女。
Published Date: 2023年9月14日
Bitch couple就是狗男女,如果一对狗男女不是两口子,也可以说 bitch duo(狗日的二人组、一对狗娘养的。)
第1764期:白领、蓝领、金领、粉领……你是什么领?
Published Date: 2023年9月13日
你肯定听过白领、蓝领、金领这些词,其实这些说法的完整形式后面都有worker这个词,平常我们都省略了。
第1763期:英语再好也听不懂的一首英文歌
Published Date: 2023年9月11日
Jambalaya 法国什锦炖饭,主料是猪肉、鸡肉或兔肉、海鲜(虾、蟹、小龙虾),配料是蔬菜,浇在米饭上(类似法国版的西班牙海鲜饭 Paella)
