第1576期:为什么记不住狗主人的名字?
“I was invited by Nels
阅读全文每天一个新知,不只是英文
“I was invited by Nels
阅读全文西塞罗认为从古到今人类一直在重复六个错误
阅读全文Sip 既是名词(a small drink)也是动词(drink in sips),意思是“小口喝”,take a sip就是抿一小口。“抿”这个动词精准,文雅的喝水动作其实就是要把嘴唇抿起来,把水倒进嘴里,这样就不会发出打扰他人的声音了。
阅读全文Life is a journey
Long and hard
The sun rises and sets
The moon waxes and wanes
Hill and dale
Dale and hill
马斯洛提出的impulse voices跟我们的抓周传统不谋而合,寓意是——听从你内心的声音,做你喜欢做的事。这样的人生才会幸福,才有意义。
阅读全文所有宗教的内核其实都是一致的,都教人去爱,爱世人,不要恨,不抱怨。
阅读全文纽约生活节奏快,连时间都好像是弯曲的。大城市大概都是这样的吧,过去的上海也是,人们走路都嗖嗖的。
阅读全文这个说法一般在美国英语中常用,如果你听广播或看新闻电视时经常会听到:We have more news coming up at the top of the hour. 整点有更多新闻。
阅读全文省略也是一种修辞手法,运用得当地话,文字轻盈,仿佛国画里讲究的留白,意境陡然高了很多。
省略的英文是 ellipsis,省略号也是这个词。
At the end of the tunnel
there are still people walking
keep walking
老师用上面这个例句讲了一个商务写作的原则:
Don’t sound smart. Be smart. 不要抖机灵,不要假装聪明。要真聪明。
It’s not the dogs that bite. It’s their human owners.
阅读全文老赫据说罹患忧郁症(melancholia),大概是一种比现代抑郁症轻的症状,反正就是不想理人,不喜欢跟人来往,时间长了发展到了厌世(misanthrope)的程度,因此常被称为“啜泣的哲学家”(the weeping philosopher.)
阅读全文很多励志书上说,如果你的工作内容包含了下面四个特征,你就会工作起来不要命,永远不觉得累。
阅读全文