第1673期:无极生太极,你必须要知道的一个英文词。

昨天讲到 universe 这个词源自拉丁语,本意是一切存在的事物的总和,我觉得也可以对应汉语中的“万物”一词。

知道了universe,希望你也知道它的一个同义词 cosmos,这两个词经常互换使用,但其实两者有一些区别。


Cosmos vs. Universe

Cosmos源自希腊语,本意是万物的秩序(the order of the universe)。

如果说universe指的是混沌初开之前那个一团漆黑的宇宙的话,cosmos指的就是宇宙大爆炸之后的那个宇宙。

如果对照中国古人的说法,universe就是混沌,cosmos就是老子所谓的“道”,the Way.

如果按照《易经》的说法——无极生太极,太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦,八卦成万物。

无极就是宇宙最初的原始形态,没有光,什么都没有,一片虚空,就是universe。

太极(Tai Chi)就是“一”,就是宇宙大爆炸的那个瞬间,就是宇宙奇点(the Singularity of the universe),就是圣经里上帝说“要有光,于是就有了光。”

两仪就是阴阳(Yin-Yang),清气上升浊气下降,化为天地,就是上帝说的要有白天和黑夜。

四象(Four symbols)指阴阳的四种不同表现形式。由此演化出了八卦,又有了八八六十四卦,然后就推导出更多的组合形态,就成了丰富的世界。

是不是有点乱了?整理一下。

  • Universe指的是宇宙的原始状态,还没有天地之分,没有黑夜和白天,即所谓的混沌无序状态,就是英文chao所指的状态。
  • Cosmos指的是宇宙大爆炸后逐渐成形的宇宙,有了日月星辰,有了黑和白,有了宇宙规则,有了天体之间互相围绕旋转的运行。随着宇宙的不断膨胀,有了我们看到和知道的今天的宇宙。

《千字文》开头一句“天地玄黄,宇宙洪荒”说的就是cosmos的状态,从此时起,混沌初开,乾坤始奠。中国古人用盘古开天来指代那个宇宙起点,说的是一回事。

Humboldt 洪堡

知道了cosmos这个词,还希望你记住一个伟大的德国人的名字:Alexander von Humboldt(亚历山大·冯·洪堡),德国近代最著名的全才科学家,地球物理学创始人,晚年出版了一套丛书 “Kosmos”(《宇宙》,原著用法文写成),从此以后,英文才开始使用cosmos来作为universe来指代宇宙了。

因为cosmos是研究宇宙规则和规律的,所以宇宙学的英文是cosmology,而不是universeology.