第239期:不在状态英语怎么说?

我们常在体育节目中听解说员说某某运动员不在状态,发挥失常。这个“不在状态”英语怎么说呢?

在学说“不在状态”之前,我们先来学习“在状态”、“状态很好”怎么说。

In the zone is a term used to describea state of mindwhereby a person/machine is working/performing atpeakoroptimalperformance. Usually applied to athletes, sportsmen/women.

in the zone就是英语中表示“在状态”、“超常发挥”的说法。一般用于运动员的状态居多。

剑桥英语学习字典的释义更简单:If you are in the zone, you are happy or excited because you are doing something very skilfully and easily.

来看个例句,加深一下印象。

I’m not the best chess player in the world, but when I’m in the zone, I feel unstoppable. 我不算世界最佳棋手,但状态来了,我就觉得势不可挡。

当然,in the zone还有其他很多意思,而且在美国俚语中还有不好的意思,我们不一一列举了。

但not in the zone跟not in the mood可不一样,后者是“没心情”的意思,也可以说in no mood,后面搭配for something或to do something.

If you say that you are in no mood to do something, you mean that you do not want to do it or have it.

例句:

After a day of air and activity, you should be in the mood for a good meal. 飞了一整天,你应该很想好好吃一顿。

又如你不想说话时:


今天我们学会了说“不在状态” — not in the zone. 你记住了吗?