第303期:gaga

今天我们来学一个比较新潮的词:gaga. 看到这个词,你肯定想到了Lady Gaga,但你知道Lady Gaga为什么叫Lady Gaga吗?

Lady Gaga是艺名,她的真名叫Stefani Joanne Angelina Germanotta,86年出生于纽约曼哈顿。


Gaga是一个形容词,英语中本来就有,并非有了Lady Gaga才有了这个词的。

Gaga有好几个意思,最常见的有两个。

1. No longer in possession of all one’s mental faculties, especially on account of old age. 简单说就是“老糊涂”。

例句:I want to write my memoirs before I go too gaga. 我要在老糊涂之前写回忆录。

2. excessively and foolishly enthusiastic 对……过度狂热(这个词常用来形容那些疯狂到失去理智边缘的追星族)表示这个意思是,可以简单等同于crazy about. 也可以顺便学一个更高级的形容词infatuated (with) someone “对某人痴迷”。

例句:Many moviegoers went gaga over Harry Potter. 很多电影爱好者都对哈利波特很着迷。(gaga后面常用over, for或with,意思稍有微妙的区别,这里不细讲了。)

再看个例句:

He was gaga over Wang Feng’s new album. 他很痴迷汪峰的新专辑。

至于Lady Gaga为什么起了这个艺名,佛老没有仔细研究过,但猜测跟这个词的这层意思有关。但Lady Gaga的走红无疑也带红了这个原本普通的形容词。

除此之外,gaga还有其他几个意思,此不赘述,大家可以自己查字典学习一下。

今天就讲这么多吧,大家晚安。明天因佛老在外出差,估计没时间创作了。敬请期待下一期。