第1148期:疫情时代不握手,怎么打招呼?碰肘 vs 拱手

COVID蔓延以来,很多政要在正式场合见面时把握手取消了,改成了其他问候方式,目的是通过减少肢体接触,减少病菌传播。

你或许在英语媒体上看到过西方政要之间流行撞肘(或碰肘),这个动作的英文叫 elbow bump.

西方与东方政要之间开始模仿古代中国的拱手礼(palm solute)。

今天我们就来聊聊这个话题。

·         Elbow bump 撞肘

The elbow bump
is an informal greeting where two people touch elbows.

这个动作其实不是COVID爆发后才有的,据说最早是2006年禽流感(avian flu)时流行起来的。

但为什么要撞胳膊肘而不是其他部位呢?

~~~你说还能撞哪儿?屁股?

西方年轻人之间本来就流行一种随意的打招呼方式,两人一见面,互相用拳头正面碰触一下,这个动作叫撞拳(fist bump)。

因为这个动作一般是关系不错的人之间用的,哥们儿之间的,所以在英语中又叫 bro bump.(*bro=brother)

据说撞肘这个动作就是从撞拳演化来的,符合西方人习惯的方式。

·         拱手礼(palm solute

东方的拱手礼文言叫揖礼,俗称作揖,英文叫 Fist and palm
solute
,或 palm solute.

这个话题较复杂,最简单地说,中国的拱手礼分为两大类,一种是练武的人互相使用的抱拳礼,一种是普通人之间打招呼或表示感谢时用的。

武术里的抱拳礼寓意是谦让,尊重,用左手掌压着握拳的右手,手心外翻,让对方看见右手握的是空拳,象征和平、友谊,不打。

普通老百姓之间抱拳拱手时动作不一样,同时上下晃动,这个动作一般叫作揖。

不管哪种拱手方式,有个原则是统一的:左手压右手(男),不能弄反。

我觉得撞肘和拱手礼都挺好的,减少肢体的皮肤直接接触,同时也传达了问候。也许人们从此就不再握手了呢,也未可知。