第916期:我们腰上摘不掉的“游泳圈” – love handles and muffin top

昨天我们讲了游泳圈(swim ring)的英文说法和“泳池面条”(pool noodles),今天我们来聊聊我们身上的那个甩不掉的”游泳圈“。

人身上最容易堆积脂肪的部位就是腰部一圈,包括肚子和臀部。这个部位因堆积脂肪导致的发胖在英语中有三个常用的词。

前年我写过一期专门讲了一个词 muffin top,指的是穿上裤子后,腰间那圈赘肉溢出裤腰之外,看上去像马芬蛋糕那样。

*旧文阅读 – 第235期:muffin top

在实际运用中,muffin top这个说法更多用来形容女性,而且很多人很忌讳这个说法。

英语中还有一个好玩的说法叫 love handles(爱的把手),指的也是腰间那圈赘肉,这个说法好像形容男性或者男性用来自嘲的居多。

但严格地说来,其实muffin top和love handles之间还是有些区别的。

Muffin top更多形容的是人穿上裤子后,尤其紧身细腰裤后要不赘肉的观感——一圈肥肉被挤上去耷拉下来覆盖在裤腰或皮带上。

Love handles主要指的是腰部以下,臀部堆积的肥肉。两手可以捏起来一坨肉,所以形容像两个把手一样,恋人经常戏谑地捏、掐或戳那些肥肉。

但英语中也经常把这两个词作为同义词互换使用,反正一说 muffin top, love handles,大家都知道什么意思。

除了腰部两侧和臀部容易滋生赘肉,肚子上的赘肉也很顽固,这个部位的赘肉有好几个英文名字,belly pooch, tummy pooch, stomach pooch,意思都一样,也可以统称为 stomach fat,因为不管叫什么,本质都是脂肪。

小结今天的内容

如果你腰上有赘肉,其实每个人都多少有一点,如果平时不明显,但一穿上紧身裤,就被裤腰挤出来一圈肉,那个叫 muffin top.

还有一些人(很苦恼)腰间的赘肉藏不住,跟什么裤腰无关,不管他喜欢不喜欢,赘肉就在那里。这个部位的赘肉被一些人戏称为 love handles.

有时候胖人喜欢穿件宽松的上衣,目的只为遮一下肚子,这个心理全世界的胖子都有。