第305期:mouthy

今天我们来学几个跟说话有关的形容词。mouthy是最简单的一个。

Mouthy的意思肯定跟mouth有关,意思是excessively talkative(话特别多)。这个词通常都是贬义,英语字典一般都用bombastic来解释mouthy. Bombastic的意思是“言过其实、夸夸其谈”,就是“吹嘘”的意思。如果一个人话又多,又爱吹牛,就可以用mouthy或bombastic来形容,这两个词是同义词。更准确地用英语解释mouthy的话,就是:overly talkative, esp. in a bombastic or rude way.

总之mouthy和bombastic都有“话多又吹牛”的意思。


汉语里(北京方言)说某人贫嘴,意思是废话特别多,碎嘴子,不停地说话,唠唠叨叨一些不重要的事。这个意思在英语中有一个形容词完全对应:gabby. 意思是:talking a lot, especially about things that are not important. 跟gabby意思最相近的另一个形容词是garrulous,也是贫嘴的意思。汉语中的“婆婆妈妈”可以对应garrulous(重音在第一个音节上)。

一般形容人爱说话,话多,可以说talkative, chatty. 这两个都是贬义词。还有两个词也是形容人话多,能说,但多是褒义:voluble(健谈)、loquacious(略带一点贬义,中性微偏轻贬义)。


形容词是英语中很难掌握的一类词,对英语写作至关重要。仅凭英汉字典的汉语注释往往难以理解每个词准确的涵义,所以需要多阅读英语原著,并多查英英字典。这是佛老多年英语学习最基本的经验和建议。

今天想起讲这几个形容词是因为刚才从火车站打车来酒店的路上又碰见了一位特爱说话的北京的哥,佛老脑子里一下子浮现出了以上几个词,暗自送给这位侃爷的哥。