第347期:make a case

今天我们要讲一个很常用的短语,在新闻英语中经常出现:make a case. 学会了这个短语对你平日听国外新闻很有帮助。

简单地解释,to make a case is to argue that something is the best thing to do, giving your reasons. 如果你认为某件事是正确的,你讲出你的理由希望说服别人,这个行为就叫make a case (for something). 

例句

Your friend here has been making quite a strong case for why I should hire you. (这是一个面试官对一个应聘者说的话)你朋友说服了我,所以我决定录用你。


美国英语中有很多成语和习惯用于来自法律和法庭的。Make a case最初也是一个法庭用语。当一方律师通过庭审辩论说服了法官接受他/她的意见,就叫make a case. 这里的case就是诉讼案件的意思。

实际应用中,make a case会有几个小变体。例如make a case for, make one’s case for等等。记住这个for是唯一的正确搭配。有时候case前面还可以加上其他形容词,例如make a strong case for.

本周二(1月8日),美国政府shutdown已进入第18天。川普总统发表了一个电视讲话,再次重申了他对美墨边境墙的观点,称美国政府已陷入一个安全和人道主义危机。英美主流媒体对此讲话的报道标题大都是:

  • 英国每日电讯报:Donald Trump makes case for border wall to tackle ‘humanitarian crisis’ 
  • CNN:  The cascade of false claims as Trump makes his case for a crisis on the US-Mexico border wall
  • CNBC: Trump makes grisly case for a border wall, describing beheadings and hammer murders

佛老在上面两篇新闻报道的名字中加了三处下划线,标注了今天我们讲的这个短语make a case for.