第808期:星巴克的服务员不叫服务员

很多长颈鹿英语的文章是佛老早上喝咖啡的时候构思的,例如今天早上路过楼下的星巴克看见门口站着的一个服务员,于是想到之前看过的一篇文章:星巴克不称“员工”或“店员”,而称“伙伴”。

今天我们要讲的这个词跟这篇文章有关,但重点不一样。

今天的单词是:barista 咖啡师,星巴克的服务员不叫 waiter 或 waitress,而是叫 barista.

Barista这个词是意大利语,意思就是 bartender,酒吧服务员。但英语吸收了这个词后,在美国特指咖啡店里负责制作咖啡的服务员。

Barista is the Italian word for “bartender.” In Italy, baristas
serve drinks of all kinds, not just coffee. In the United States,
however, the term “barista” is generally only used for those who serve
specialty coffee drinks. (wonderopolis.org)

星巴克的服务员不叫服务员,而叫咖啡师,就是这个词 barista.

咖啡师是个通称,随着经验积累,技术提升,更高级的咖啡师又可以称为 coffee sommelier.

Sommelier是个法语词,在英语中保留法语读音[ˌsɔːməlˈjeɪ],指的是高级酒店或餐厅里的高级侍酒师。

这个词在餐饮行业用的较多,例如 certified sommelier 认证侍酒师;tea sommelier 茶艺师。

Certified Sommelier是一个国际认证资质,有兴趣的读者可以自行了解:https://www.mastersommeliers.org/courses/certified-sommelier-examination

咖啡师是现在很热门的一个专业,不是买台咖啡机按几个按钮那么简单。

有一个国际咖啡师国际锦标赛-The World Barista Championship (WBC),每年举行。获胜的冠军称World Barista Champion.

今年的WBC原定于今年5月在澳大利亚墨尔本举行,但不知道疫情肆虐下是否会延期。

WBC官网:https://worldbaristachampionship.org/