第1075期:我建议从马克·吐温开始你的英文阅读

马克·吐温(Mark Twain)是我最喜欢的美国作家,他留下了很多名言。其中我最喜欢的两句是:

I have never let my schooling interfere with my education.

The more I learn about people, the more I like my dog.

大家都知道他最著名的代表作:

  • The Adventures of Tom Sawyer (1876)《汤姆·索亚历险记》
  • The Adventures of Huckleberry Finn(1884)《哈克贝利·费恩历险记》

这两部儿童文学作品在美国文学史上地位极高,第二部比第一部更高,尽管大多数人更熟悉汤姆·索亚历险记。

海明威这样评价The Adventures of Huckleberry Finn:

All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn.

这个评语不得了。

大家也都知道马克·吐温是他的笔名,他本名叫 Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835 – April 21, 1910).

关于这个笔名的来历大家在上学时应该都听英语老师讲过,作者在 Life on the Mississippi 一书中自己说了笔名的来源—— Mark Twain was the call made when the boat was in safe water, indicating a depth of two (or twain) fathoms (12 feet or 3.7 metres).

如果你想探究得更深的话,twain 就是 two的意思,fathom是英制度量衡里表示水深的单位,1 fathom = 6 feet (1.8288 m),2 fathoms = 12 feet(约等于3.7米),这个水深被航运业公认为是 safe water(可以行船的安全水深)。

马克·吐温当年在船上做 leadsman(测深员),每天的工作就是把一根 leadline(A 30-foot-long line is attached to a pipe filled with lead)放进水中测量水的深度。当水深超过3.7米时,他就报告一声 Mark Twain,表示水深安全,可以行船。

Meaning of the marks on the leadline:


Twain这个字比较古老,在英语诗歌中就是“二”和“一对”的意思。例如有一句很有名的谚语:

East is East, and West is West, and never the twain shall meet.

聪明的读者,你觉得这句话怎么理解和翻译呢?

常有读者问我应该怎样开始阅读英文原版书,我总是推荐初级学习者先读英译版安徒生童话故事集,中级学习者尝试读 Sidney Sheldon等当代通俗小说,高级水平的学习者可以任意阅读一切自己喜欢的书。

马克·吐温的这两部巨著也是儿童文学,我认为适合读完安徒生后接着读。很多年前我就是从这里开始初探美国文学作品的。

祝你阅读快乐。

明天我们接着讲一个跟水手有关的词,敬请期待。