第1121期:Dog person vs cat person 永不停止的猫狗之争

Are you a dog person or cat person?

这个问题在英语里跟我们的“你喜欢甜浆还是咸浆?”、“你喜欢豆沙还是五仁月饼?”、“你喜欢肉粽还是蛋黄粽?”一样古老,一样争论不休,一样没有定论。

有人喜欢狗,有人喜欢猫,猫狗是数量最多最普及的宠物,没办法。人类从古至今就热衷二元对立,人性如此。

看过一个国外的调查报告,说在对1000名养狗的人和1000名养猫的人做了对比和研究后发现:

  • dog owners tend to have a higher average income of $47,000.
  • cat owners are apparently more creative than dog owners.

不过这种调查不必当真,不一定是什么科学的调查,权当玩耍吧。

但我猜养狗的人每天被迫要遛狗,风雨无阻,不知这个行为习惯会不会潜移默化地改善 dog owners 的身体健康?

养猫的人更有创意不知怎么来的,请读者中的养猫者赐教吧。

说到了猫和狗,今天我只讲两个好玩的英语单词:catty, doggy.

先说 doggy吧,这个词很多人都认识,饭店的打包盒就叫 doggy bag.

但doggy作形容词还有个意思很多人忽视了——摆阔,显摆,追求时髦,showy, stylish, pretentious. 我不知道这层意思怎么来的,但doggy在英语中有这层涵义。

Catty这个词认识的人不多,意思是尖酸刻薄的。我也不知道这层意思怎么来的,难道猫对人都很冷漠忘恩负义尖酸刻薄吗?

例如 a catty remark 意思就是“一句很损的话”。

可以形容一句话,也可以形容人,同义词有 bitchy, cattish, mean, spiteful, malicious

Catty words, especially speech, are unkind because they are intended to hurt someone:

看个例句:

She’s always making catty remarks about her sister.

不管你喜欢狗还是喜欢猫,都请善待它们吧。