第1350期:Flu 和 man flu,你身边的他是不是在装虚弱?

有没有发现过去的两年里身边感冒发烧的人少了很多,我猜人人戴口罩是最大的原因。同时每个人都有对感冒发烧的潜意识恐惧,心理暗暗督促着自身的免疫系统自强不息。

我小时候冬天很多人都戴口罩,一来是因为北方冬天冷,戴口罩防感冒。二来是那时候大家还不知道雾霾这个词,但雾霾这东西在整个中国北方早已不是什么新鲜事物。

今天跟你聊一个跟感冒有关的词:man flu

字面看是“男人的流感”,实际意思就是男人的流感。先来看牛津字典(OED)的释义:

A cold or similar minor ailment as experienced by a man who is regarded as exaggerating the severity of the symptoms.

意思是男人得了一点小病就喜欢夸大病情,搞得自己好像很虚弱很夸张的那种样子。这种一般人叫做流感的东西放在某些男人身上就叫man flu.

这是个英国英语的说法,所以今天取了牛津字典的解释。

这种说法在英文中使用很普遍,但是不是有科学依据不好说。

我猜大概全世界的女性都不喜欢看到男人病怏怏的样子吧,平日里耀武扬威孔武有力的大老爷们突然咳嗽不止喷嚏连连清鼻涕横流起不来床下不了地,女人看在眼里恨在心上,所以就觉得这样的男人突然不像个男人了,不再manly了,变得很girly, 很wimpy,很娘炮(effeminate),他是不是在装虚弱扮可怜撒娇?

上面这段心理活动是我猜测的。

据说有医学研究表明man flu这东西还真不是装的,而是男性真的比女性更容易得感冒,更容易患呼吸道相关的疾病。

“Men may not be exaggerating symptoms but have weaker immune responses to viral respiratory viruses, leading to greater morbidity and mortality than seen in women.” – Dr. Kyle Sue, clinical assistant professor in family medicine at the Health Sciences Centre at Memorial University of Newfoundland in Canada

Reference:

Harvard Health – Is “man flu” really a thing?