第1435期:当你老了,买个铃铛。

全球都在老龄化,这一波人类在集体老去,下一波人类还没成人,世界似乎正处于一个人口青黄不接的代际。

给你看一组数据先。

  • In 2019, there were 703 million persons aged 65 years or over in the world.
  • By 2030, one in six people in the world will be aged 60 years or over.
  • In 2050, 80% of old people live in low and middle-income countries.

国人传统观念是养儿防老,但如今年轻人尚且不能自饱,不啃老已经谢天谢地了,指望他们养老还不如去赌场来把大的。

老了去哪里?

敬老院、养老院、福利院(宁死不去)、疗养院?

今天我们来说说这几个地方的英文怎么说。

在我的印象中,敬老院是专门接收五保户、军烈属和孤寡老人的地方,我没研究过。

养老院这个词最常见,英文有好几个说法:

  • nursing home 这个最常见
  • care home 这个好像更接近我们说的“敬老院”
  • home care center
  • senior center nursing home
  • rest home

福利院的英文是welfare home.

还有一种地方叫疗养院,英文是 sanatorium,这个比较高级,酒店公寓式服务,医护配套齐全,收费高昂。

我们普通人老了以后,大概最终会去到nursing home吧。其实去哪里差别都不大,只要别活着就直送火葬场。

这就是今天题目的意思——当你老了,买个铃铛吧。日夜挂在身上,好在关键时刻提醒运尸人:人还活着。

最后,补充几个跟福利院有关的单词。

殡仪馆的英文是funeral parlor,不是mortuary或morgue,后面这两个词是太平间、停尸房。你去参加别人的追悼会,去的是funeral parlor,一般来说mortuary不让你进去.