第1560期:与诗人有关的日子,我写了两首。

【第一首拙作献给诗人徐志摩】

《诗人节》

– 作者:佛老

“The Poet Festival”

-Translation: Fuolao


今天这个日子

实在不应该写诗

可我想着诗也许连着

白马山

翡冷翠

康桥的那条河

Today, the day

I shouldn’t have written a poem

But I thought maybe writing

Would get me closer

To the white horse mountain

To Firenze

To the Cambridge river


写下一些怀念

存不下多少流连

如那云彩

如那萤火

与那青草更青处的作别

I wrote down some nostalgia

I couldn’t save much memory

Only like a cloud

Or a glowworm

Farewell to the greener pasture


有人果然记着你

也不曾忘了这世界

我把今日当作诗人节

也许你并不在意

但这日子仍能放些光明

隔了九十多年的夜

Yes, you are remembered

So too was this world

I take today as a poet festival

Even though you might not care

Look, the night is still bright

After more than 90 years.


(佛老 写在志摩逝世91周年纪念日,2022年11月19日。)


【第二首诗献给近期乱舞的群魔】


《忍住,不悲伤。》

– 作者:佛老

“Bite Your Tongue”

– Translation: Fuolao


我能忍住不說話
但我怎能忍住 不悲傷
放眼望去
四海無涯
I can refrain from speaking up
But how can I stop feeling sorrow
I look out to the horizon
There is no horizon anymore

什麼破了 什麼倒了
什麼停了 什麼涼了
什麼升了 什麼撒了
什麼錯過了 什麼嚇跑了
以上我說的分別是
記錄 時差
鐘擺 黃瓜
血壓 芝麻
成人禮 草原狼
What breaks? What lags?
What stops? What cools?
What elevates? What drops?
What’s missed? What’s scared?
With the above, I refer to –
A record, the jet lag
A pendulum, a cucumber
The blood pressure, the sesame
The coming-of-age ceremony, the prairie wolf

我能忍住不說話
但我怎能忍住 不迷茫
放眼望去
萬人空巷
I can refrain from speaking up
But how can I stop feeling lost
I look out to the town
The town is empty

死亡變得越來越容易
比便利店還便利
生命變得越來越 不長
五歲也可以
三個月也無妨
不用刀槍兇器
只用一坨棉花
蒙上肥大的左心房
戴上蕾絲眼罩
捂上那只好眼
留著那只假眼
像海盜那个贱样
Death gets easier and easier
More convenient than the convenience stores
Life becomes shorter and shorter
Five years
Or three months
How old is old?
No need for a knife or a gun to kill
A lump of cotton will do
Cover the fat left atrium
Put on the laced blindfold
Hide that good eye
Show the fake one
Like a bloody pirate

等了好久終於等到那一天
放屁終於也可以
隨心所欲 沒有負擔
像说谎一樣
I have been waiting for so long
Oh finally
Farting can be free of fear and worry
Like lying

忍住
不悲傷
路还长
Bite your tongue
Hold your tears
Move on


【诗后记】

少年时代我写过很多诗,情啊爱啊,全糖的甜度。

青年时代我学写古体诗,五言七言绝句词牌,为赋新词喝了不少啤酒。

中年时代我开始认真写诗,不懂的人仍是不懂,不屑的人依旧不屑。不同的是,我已不在乎那些。很多诗写得很仓促,一气呵成,仿佛一笔写成的虎字。谁说三人能成虎,有时候一个人也行。那头虎盘踞在心头,拒绝下山,因为虎穴里还有肉骨头。

有些诗我先写的中文,写完趁热翻译成英文。

有些诗我先写的英文,一边写一边脑海里已经响起了母语。

很多诗是开会时写的,会太长,太与我无关,积压邮件不够处理的,枯坐在人群里,心中诗千行。

有些诗是走着走着突然出现的,例如那天我在公司大堂,晴空霹雳一般传来一声巨响,原来是一个保安大声训斥一个不知哪家公司的女孩。那姑娘一身职业装,挺漂亮。但她没戴口罩。保安说(喝道):“我警告你,下次你戴好口罩!”

那姑娘应了一声,低头,脸红,躲开周围看热闹的目光,比没穿内裤没戴胸罩走了光还羞愧。

还好,光天化日,乾坤朗朗,那姑娘也不曾被怎样,那些目光个个像刚看了女明星走光,亢奋得像吃了威尔钢。