第1626期:你见过这种沙发吗?vis-a-vis sofa

有一种沙发很适合两个人坐在一起交谈,但又不是普通的双人沙发。

这种沙发一般承 S 型,供两个人坐。做成S型是为了方便两人面对面聊天。如果只是普通的并排坐的双人沙发,说话时就不能互相看着对方,那样只适合情侣靠在一起卿卿我我唧唧哝哝。

这种沙发就叫 vis-a-vis sofa.

Vis à vis

vis-a-vis一看就是法语,读作 / ˌviːz.əˈviː / (重音在后面), derived from the French visage, meaning face,意思就是面对面。

例如,你可以说 They sit vis-a-vis at the table. 他们面对面地坐着(两人各坐桌子一端,相对而坐。)

接下来好玩的地方来了,这种“情侣座”还有个法语词 tete-a-tete.


tête-à-tête

tete-a-tete读作 /ˌtɛtaˈtɛːt/或/ˌteɪt.əˈteɪt/,重音也都在后面。

这个法语词的字面意思是 head to head,在英文里引申为两人之间私密的谈话,a private conversation between two people; without the intrusion of a third person; in intimate privacy: 例如:talk tête-à-tête; a tête-à-tête supper.

既然是亲密谈话,所以这个词也可以指专供两人亲密谈话用的 vis-a-vis sofa. 这两个词在这个场景下是同义词。

今天讲了两个法语词,英文中都很常用,尤其在新闻英语中,你学会了以后就会注意到了。