第1892期:他们还在说 b for boy, d for dog吗?

不知现在中学英语老师是不是还在讲卷子对答案时说 b for boy, d for dog,我上中学时是的。老师一道题一道题公布正确答案,一会儿是boy,一会儿是dog,也不知是boy打了dog还是dog咬了boy,反正不是boy就是dog,有dog也有boy. 多少人的中学英语毕业后就忘了只记住了这两个词?

说了这么一段绕口令啊,今天跟你聊聊怎么跟人讲清楚你说的字母。

有一次我听见一个同事在电话里跟对方说自己的电子邮件地址 tchoonill@gmail.com,“是t 不是d,是today的t,哎呀,t,t,t, 不是d,是today的第一个字母,today怎么写?特,拼音特呃“特”,对对对,就是t;nill, 是n,不是m,嗯,男人那个n,不是,我不是那个意思,你别误会,是男人的男拼音那个n,对对对,然后 at,哦,就是那个圈圈带尾巴的小老鼠,不是鼠标,是那个圆圈符号,对,后面是gmail.com,gmail是什么?呃,就是外国的QQ邮箱,g,鸽子的鸽,不是鸽子,是拼音g,mail,邮件,哎呀要了亲命了,你等着我,我现在下楼去找你。

其实哪用得着那么复杂,对不懂英文的人,直接按拼音来读或者用汉字谐音更简单些。也可以借鉴上海人的一个好说法——上海人怕人分不清m和n时就说m,两扇门,n,一扇门,多形象。

十几年前我跟我的一个加拿大老板第一次学会了英语母语国家的人最常用的说字母的方法,一套被称为NATO phonetic alphabet(北约音标字母)的字母拼读法。这套拼读法的正式名称是国际无线电通话拼写字母International radiotelephony spelling alphabet)。

Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, X-ray, Yankee, Zulu.

这套字母表是NATO(北约)1950年代推出的罗马/拉丁字母(the Roman alphabet/the Latin alphabet)解释法,后被国际民航组织(International Civil Aviation Organization, ICAO)等商业机构广泛采用,逐渐成为英语国家通用的一套字母解释方法。

以上对应每个字母的单词约定俗成,英美人大多从小都说习惯了,大都这样说,很少有人用其他词。但这不是硬性规定,如果你觉得有些词你不熟悉,有文化隔膜,也可以自己组词,选一个更简单的词,只要能让对方不误解你说的字母就好。

例如你可以不说 Alpha,而用Apple这个词来指代字母A – A as in apple,或者 A for apple.

这样说比较啰嗦,英美人(尤其军警、无线电和航空领域)大多习惯直接说那个单词来表示字母,例如要拼读上面我举例的那个邮件地址,他们是这样说的:tango, Charlie, hotel, Oscar, Oscar, November, India, Lima, Lima.

当然,你也完全可以用你自选的词说 twitter, china, happy… 但需要注意不要选那些以清辅音或鼻音结尾的词,听起来反而容易引发新的迷惑,例如如果你用 hope或home代表字母H,对方还是容易听不明白,因为搞不清楚你说的到底是什么。

行文至此,忽然发现还有很多想讲的旁枝内容,内容芜杂,索性再写一期,明天接着讲吧。敬请期待。