第118期:Typhoon 台风的名字

Super typhoon Nepartak(强台风尼伯特)快来了,今天我们就来学习一下typhoon这个词。

对“台风”这个词,词源学上历来有两种说法。一说英语中的typhoon一词来源于希腊语Typhon(希腊神话里的魔兽,它的儿子都是大风)。二说typhoon一词源于汉语(广东话里“大风”的发音拼写为Toi Fong,被洋人音译为typhoon,后再译为“台风”进入现代汉语。)

Anyway, 台风不问出处,流氓不问岁数。总之typhoon又要来了。

台风和飓风(hurricane)是一回事,只是发生地点不同,叫法不同。本质都是海上的热带气旋(Tropical Cyclone)。

北太平洋西部叫台风,大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风。

(CNN)Taiwan is on high alert ahead of the arrival of “near-perfect” super typhoon Nepartak, expected to slam into the island early on Friday morning local time.

根据中心风力级别,台风分为以下几类。

首次给台风命名的是澳大利亚天气预报员克里门兰格,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物,借此公开地戏称它。这就像郭德纲说的“过去只有老百姓死了才叫死,士大夫了叫“不禄”,诸侯死了叫“薨”,皇帝死了叫“驾崩”,郭德纲的仇人们死了叫”oh yeah!”.

在西北太平洋,正式以人名为台风命名始于1945年,开始时只用女人名,以后据说因受到女权主义者的反对,从1979年开始,用一个男人名和一个女人名交替使用。

为了避免名称混乱,1997年11月25日至12月1日,在香港举行的世界气象组织(WMO)台风委员会第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名,并决定从2000年1月1日起开始使用新的命名方法。

命名表共有140个名字,分别由世界气象组织所属的亚太地区的11个成员国和3个地区提供。

中国大陆最新提出的10个名称是:海葵、悟空、玉兔、白鹿、风神、海神、杜鹃、电母、海马、海棠。

香港最新提出的10个名称是:启德、珊珊、万宜、玲玲、凤凰、白海豚、彩云、狮子山、马鞍、榕树。

澳门最新提出的10个名称是:三巴、贝碧嘉、蝴蝶、琵琶、黄蜂、莲花、烟花、玛瑙、梅花、珊瑚

明天登陆台湾的尼伯特将会带来超强的降水,台湾军民已严阵以待。并将对中国江南地区造成雪上加霜的影响。

(CNN)Expected to make landfall in China on Saturday morning, super typhoon Nepartak will bring further devastating rainfall to south-eastern China, which is already reeling from its worst flooding since 1998.

预计,“尼伯特”将于8日登陆台湾。之后,穿过台湾海峡再次登陆福建,然后在华东北上,将在陆地滞留近60个小时,给浙江、江苏、上海等华东6省市带来狂风暴雨。

希望大家平安渡过此次台风。