第434期:presentation究竟该怎么发音?

今天我们来讲个发音问题,重点讲两个英语单词的发音。这两个小问题估计很少有人注意到,也很少有老师谈到。甚至很多英美人也讲不清楚。

第一个词:presentation,这个词你是怎么读的?

这个词有两种发音。第一是/ˌprɛznˈteɪʃn/,佛老一直是这样读的,也一直以为只有这一种发音,直到有一次在国外大学的一门公开课上听美国教授发了不同的音:/ˌpriznˈteɪʃn/. (这里佛老采用了美式音标而非国际音标标注)

看出区别了吗?关键在字母“e”的发音。常见的发音是第一种,类似president里的那个e. 但佛老听到过很多美国人把那个“e”念成”i”,类似prizontation. 

不同的英语字典对这个词的发音标注也不统一。例如,剑桥词典只标注了/ˌprɛznˈteɪʃn/一种发音,而牛津高阶字典标注了两种发音,并注明:

BrE /ˌpreznˈteɪʃn/; NAmE /ˌpriːzenˈteɪʃn/

*BrE = British English; NAmE = North American English

很多年前,佛老第一次注意到这个发音问题时还上了国外一个专业语言网站的论坛去学习,发现有个中国人在论坛上问同样的问题,结果遭到了一个美国人的奚落。说“你的母语是汉语,所以你分辨不出”e”和“i”的细微区别,我就没听过有人读成prizontation的。“

这种自大的美国人实在太多了,拿无知当有理。自己没听过就认为不存在,并且先入为主地认为外国人听不懂英语的发音区别。

其实不用争论,以牛津字典的音标为准就行。牛津都说了这个词有两种发音,而且后一种发音主要是美国人干的,你还能不承认吗?

不过话又说回来,语言是在不断发展变化的,牛津字典也不完全正确。presentation里的这个pre到底发e还是i其实我在英国人和美国人那里都听到过,并不严格地以英美国界区别,大概是你习惯了那种方法你就那样读了。以英语为母语的往往不会注意到这个不同罢了。

有兴趣的读者可自行阅读那个论坛上的这个小争论:https://forum.wordreference.com/threads/pronunciation-of-presentation.2095850/

不知大家是否对这种小问题感兴趣?如果有兴趣,佛老还有一个词的发音问题可以讲,我敢肯定很多人也没注意到。

Resource这个词你是怎么读的?

你的发音是:

/rɪˈsɔːs/

还是

/rɪˈzɔːs/

呢?

嘿嘿,其实两种发音都对。据牛津字典的注音,英国英语可能会发“Z”的音,当然也可以发”S”的音,其他英语变体里面就大都发”s”的音了。但其实在实际生活中,佛老听到美国人发”S”和”Z”的人都很多。

今天我们讲了两个常见的英语单词的发音问题:presentation, resource. 你平时习惯怎么读这两个词呢?欢迎留言。

今天就讲到这里,感谢你的阅读。明天见。