第476期:你完蛋了,英语怎么说?
“你完蛋了”、“你糗大了”,这句话用英语怎么说?你肯定知道可以说 You are finished. 这是最简单的说法。今天我们来讲一个更生动的说法:You are toast. 是一句非常地道的英语成语。
Toast这个词大家都认识,名词常音译成“土司”,就是面包片。作这个意思时其实是 toasted bread的缩略形式。toast就是“烤面包”这个动作,所以中文说的吐司面包片实质就是烤面包片。佛老有一次带一个美国小青年去吃路边摊烧烤,他看见烤馒头片问我那是什么,当时我随口说是 Chinese toast. 他秒懂。
Toast的另一个常见意思是“祝酒”,既是动词,又是名词。
例如:
Let’s toast the bride and groom. 我们来敬新郎新娘一杯。(这里的toast是及物动词)
I’d like to propose a toast to the bride and groom. 我敬新郎新娘一杯。(这里的toast是名词,前面基本都是propose)
西方的toast通常要说一段话,不像咱们一样就一个字——干!我觉得中国人中最会toast的是东北人,说辞一套一套的,像什么“感情深一口闷,感情浅舔一舔”都是toast时说的话。
*这里插入一个小知识点:西方礼仪中敬酒时一定要用右手举杯,不能用左手。因为西方文化一般认为左手举杯会给对方带来厄运,不吉利。
下面是我们今天要讲的 be toast 的用法和意思。
来看个例句先:
Bob really made a bad mistake yesterday by yelling at his boss. He is toast.
翻译:Bob昨天翻了个大错,他冲老板大吼。他完了。(意思是,他得罪了老板,估计要被开除了。)
If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble.
If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.
上面这两个英语解释很清楚了吧。
You are toast. 意思就是“你完了”、“完了,你糗大了”、“你惨了”。
你当然可以说You are finished. 或 You are screwed. 或 You are in trouble. 或You are in shit. 意思都差不多,但没有You are toast. 生动传神。
今天我们讲了一个简单的英语成语:Someone is toast. 表示“某某完蛋了”。需要注意的是toast,不是toasted哦。你学会了吗?
感谢你的阅读,明天见。
*扩展阅读:How to toast in 20 languages
Afrikaans
Gesondheid (Health)
Arabic
Fisehatak (To your health)
Armenian
Genatzt / Genatset / Genatsoot (Life)
Chinese
Gan bei (Dry the cup)
Danish
Skaal / Skål (Cheers)
Dutch
Proost (Cheers)
Esperanto
Sanon (To your health)
Estonian
Teie terviseks (To your health)
Finnish
Kippis (Cheers)
French
À votre santé / Santé (Health / To your health)
German
Prost (Cheers)
Hebrew
L’Chaim (To life)
Hungarian
Egészségedre (to your health)
Irish
Sláinte (To your health)
Italian
Salute (Health) / Cin cin (informal)
Japanese
Kampai (Cheers)
Polish
Na zdrowie (To your health)
Portuguese
A sua saúde (To your health)
Russian
Na zdorovje (To your health)
Spanish
Salud (Health)
Swedish
Skål (Cheers)