第488期:打呼噜英语怎么说?

打呼噜用英语怎么说?你肯定知道是 snore. 但今天我们要讲打呼噜的另一种说法,比snore更形象,看了就能记住。

Snore是打呼噜的正式说法,不用过多解释。


英语中有个好玩的说法:saw logs 表示打呼噜。saw不是see的过去式,而是动词“锯”,log就是木头(圆木),saw logs字面意思是“锯木头”,在英语中就是打呼噜的意思。这个很好理解,取了打呼噜的声音跟锯木头的声音类似。所以saw logs也可以说saw wood.


有两点需要注意:

1. 如果你说saw logs,这里面的logs必须是复数形式,不能说saw log. 因为打呼噜是连续的,持续很长时间,就像连锯好几根木头一样,所以log是复数logs.

2. 如果你说saw wood,这里面的wood一定是单数,不能说woods. 因为woods的意思是树林,不再是木头了。

来看个简单的例句:

She passed out last night after the party; she was totally sawing logs. 昨晚聚会结束后她累瘫了;打了一晚上呼噜。

据说Amazon上有卖一种防打呼噜的鼻塞的。没用过,不知道会不会窒息而死。


总结一下:今天我们学了saw logs表示打呼噜,跟snore意思一样。用英语解释是:saw logs – breathe noisily during one’s sleep.

感谢你的阅读,明天见。