第584期:rabbit hole 无底洞

小时候看《西游记》,里面有个陷空山无底洞,洞主是个老鼠精。

今天我们来聊聊英语中怎样表达这个无底洞。

无底洞当然可以直译为 bottomless pit,但有更地道的说法:rabbit hole,有时候也连起来写作 rabbithole.

Rabbit hole出自一本英语世界名著“Alice’s Adventures in Wonderland“(《爱丽丝梦游仙境》),作者是英国的一位数学家Charles Lutwidge Dodgson,这个名字没人知道,大家知道的是他的笔名 Lewis Carroll(路易斯·卡罗)。

这本书1865年出版,尽管是一本奇幻儿童文学作品,却在世界文学史上占有很高的地位。有点类似《小王子》,不同年龄段的人都喜欢。

三两句话简介一下这本书的内容:

Alice有天在河边看见一只奇怪的大白兔,穿着古怪,还拿着一只怀表。于是Alice就跟着它进了一个兔子洞,不料进入了稀奇古怪的世界,里面有各种各样奇怪的动物,有的身材巨大,有的很小。Alice自己的身体也可以变化大小,可以变得跟一座房子那么大,也可以小到只有六七厘米高。

在那个世界里Alice经历了一系列稀奇的怪事。

有小孩的读者可能很多看过这本书,我就不多讲情节了。

继续讲rabbit hole这个词。

由于这本小说迅速成为网红,rabbit hole这个词开始进入很多领域,被赋予了很多引申和象征意义。

Rabbit hole的英文释义:

a
complexly bizarre or difficult state or situation conceived of as a hole
into which one falls or descends. (Merriam-Webster)

这是这个词的本意,但用得更多的是寓意,用来比喻牵涉出更多线索、更多分叉的探索行为。

A rabbit hole, in a metaphorical sense, is a long and winding exploratory path with many connections and offshoots.

简单地解释,a rabbit hole is a way into a bizarre world.

例如我们平时上网时,一开始可能只是想在google上搜索一个东西,结果打开一个网站,发现了更多新奇的内容,于是点击链接,到了另一个网站,然后又点击链接到了其他网站。这样延续下去,一路上发现了很多自己感兴趣的东西,但跟最初要找的信息已经完全不同了。这种网络行为就像一个无底洞,这就是rabbit hole的意思。

In a fall down the rabbit hole, an individual sets off on the path with a
goal, gets sidetracked by various events and changes direction several
times along the way, eventually ending up somewhere unexpected,
typically without having satisfied the original purpose of the quest.

来看个例句:

While trying to find the picture again on Google, I fell down the Cosmo rabbit hole,
scrolling through a gallery of swimwear, then through “How to Be
Sexier-Instantly” and then through all 23 slides of “Sexy Ideas for Long
Hair.”

除了上网这种行为像掉进了无底洞,rabbit hole还经常用在商业管理领域。

例如,大家在讨论一个项目是否值得去做,是不是会最后不仅没有达到创新的目的,反而是在一个无底洞里浪费大量的人力和财力。

因为 a rabbithole is an adventure. 洞里有什么谁也不知道。我们是沿着rabbit hole走进去呢,还是及时爬出来规避未知世界里的风险呢?这是一个深刻的管理学问题。

现代英语中,有不少新词可能会跟rabbit hole连在一起使用,例如:

the internet rabbit hole (网络无底洞)

a rabbithole question (一个没有答案,一环套一环层出不穷出现新问题的问题)

小结今天的内容,rabbit hole根据上下文可以理解为中文的无底洞,但重点不在有没有底,而在于这个洞里会出现各种稀奇古怪的新问题,新内容,全新的世界,也可能是个毁人的坑。

最常见的用法是 go down a rabbit hole.

最后,再看一个例句:

Owning your own business is a huge responsibility that not everyone is prepared for. Are you sure you’re ready to go down the rabbit hole?

自己创业开公司可是要担大责任的事,没人能预料到结果。你真的准备好了进这个坑了吗?(这里用rabbit hole来形容未来的未知性)