第705期:你还会开手动档车吗?
现在的汽车大多数都是自动档,很多人已经不会开手动档了。
佛老的第一辆车是手动档,第二辆换成了自动档,但还是喜欢手动档那种主动操纵的机械感。
今天,我们来聊聊手动档和自动档的英文怎么说。
其实很简单,自动档叫 Automatic Transmission (AT),手动挡叫 Manual Transmission (MT).
但口语中一般简单地说成 automatic 和 manual.
AT在大陆称为自动档,台湾叫自排变速箱,香港叫自动波,马来西亚华语称为自动牙。
例如:
Do you drive an automatic or manual car? 你的车是自动档还是手动档?
那天跟一个美国朋友聊天,他说他的车是 stick shift. 这是美国英语中特有的手动档的说法,stick指的就是挡杆,shift就是换档(shift gear)。
除了美国人,其他地方的人基本没有这样说的,大家都说 automatic car或manual car.
下面我们来一起回忆一下手动档吧,当作怀旧。
汽车上换档的那个档杆英文叫 gearstick,也叫 gear shift 或 gear lever.
这个档杆上面的那个头叫 gear knob,上面画着档位图(shift pattern),就是各个档位的位置。
世界上最普遍的 shift pattern 是下面图中这种:
就是一档在左上角,倒档在右下角。这是大多数汽车的档位设计。
还有一种shift pattern在跑车和一些大卡车上,见下图。
左上角是倒档,起步时从左下角一档开始,换到二档后就比较顺了。这种挡位设计在小车上基本不用。
自动档的shift patter一般分为:P, R, N, D
P – Park 驻车
R – 倒档
N – 空档
D – Drive 行车
有些车在D下面还有1, 2, 3或S, L等标识。
*S – sport 运动模式;L – low 低速
今天的内容就这些。
怎么样,你还会开手动挡车吗?Can you still drive a manual car?