第907期:你的梦是什么颜色的?与梦有关的英语
你经常做梦吗?
有时候我们碰到一件奇异的事,不敢相信是真的,也会说“我不是在做梦吧?” 这时候,英语中有个好玩的说法——Some one pinch me. 谁来掐我一下(我不是在做梦吧?)
Someone pinch me 也可以简单地说成 Pinch me,意思一样 —— used to say that one can’t believe something is happening.
今天我们就来讲几个英语中跟做梦有关的说法。
- The sky’s the limit
这个说法的字面意思是“天空是极限”,意思是 there is practically no limit (to something such as a price that can be charged or the opportunities afforded to someone).
一般可以这样使用:
We can do anything—the sky’s the limit.
Nothing is impossible, the sky’s the limit.
- Go like a dream
这个成语的意思是 work/go very well,用来形容一个东西或一件事进展得非常顺利,超过你的想象的好。
例如:
My dad’s Ferrari went like a dream until he crashed into our house. 形容法拉利开起来的那种顺畅和速度,像梦一样。
When I’m in my eighties, I hope my body is still going like a dream. 我也希望啊……
- Dream in color
这个说法有意思,字面意思是“梦见颜色”,实际意思是大胆地幻想 – have bold, often unrealistic, ambitions.
例如:
I always encouraged my kids to dream in color, but I never expected one of them to become an astronaut.
为什么梦见color就是有野心呢?据说这是一个心理学研究的课题,说的是大多数人对梦的记忆中都没有颜色,好像很多人梦见的东西都是没有颜色的。我回忆了一下,好像我做过的梦里面也没有颜色的印象了。这个话题很深,文末推荐两篇文章大家自行学习一下吧。
英语中还有很多关于梦的习惯用语和成语,例如day dream, pipe dream都表示白日梦等等。欢迎你留言补充你知道的其他与梦有关的英语说法。
参考阅读
45 Mind-Boggling Facts About Dreams