第909期:吊桥(drawbridge)和中国四大名桥

我从小就对桥很感兴趣,但长大后由于学了文科,终于没能成为茅以升那样的人。

前年在悉尼,我去走了一趟悉尼大桥,站在桥头看下面的海湾和悉尼歌剧院,觉得小时候的一个遥远的梦境突然变成了眼前的现实,颇有些感触,尽管我并不喜欢悉尼这座城市。

今天我们就来聊聊桥。

东西方古代的城池有很多相似之处,其中一个共有的设计就是吊桥。

吊桥的英文叫 drawbridge,这里的draw就是动词拉。

古代中国的城称为城池,还有英语称为castle的那种城堡,都有一条护城河(moat)环绕四周,如果护城河里没有水,起码也是一条深沟(ditch),目的都是阻止敌人进入。

护城河上架设吊桥,平时放下供人行走渡过护城河,战时就拉起来保护城门。这种吊桥因为在中世纪的欧洲十分普及,所以英语也称之为 Castle draw-bridge.

现代城市里已经基本没有古代那种drawbridge了,但有一种古代的桥保留了下来,这就是 bascule bridge(开合桥),英语也叫 lifting bridge.


我忘了在哪个中国城市见过这种桥了,在欧洲很多城市比较常见。

Bascule bridge其实也是drawbridge的一种形式,无非现在不再用古代那种铰链拉起了。

我好像看到桥就很着迷,但中国的四大名桥我还没去过。

所谓的中国古代四大名桥,指的是:

  • Zhaozhou Bridge (Single-arch stone bridge) 1412 years old 赵州桥(河北石家庄赵县)

  • Luoyang Bridge (Sea-crossing stone bridge) 952 years old 洛阳桥(福建泉州,由唐玄宗亲自命名)

  • Lugou Bridge (10-piered, multi-arched stone bridge) 819 years old 卢沟桥(北京丰台)

  • Luding Bridge (Iron-chain suspension bridge) 305 years old 泸定桥(四川甘孜泸定县)

世上有那么多条河流,那么多座桥,那么多古人曾驻足在桥头望月,那么多有情人被一座桥阻隔,甚至每个人的终点也要走过最后一座桥,称为奈何。——佛老

I have traveled across bridges in many places, seen beautiful clouds
many times, tasted many kinds of wine, but I have only loved one person
at the best age.– Shen Congwen

我行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。—— 沈从文


参考阅读

List of Famous Bridges

15 most famous bridges in the world