第972期:欧美大学的优秀毕业生 – cum laude

今天的内容有点生僻,跟大多数人关系不大,但如果你打算去国外读书,了解一下挺励志的。

新闻说川普总统将于美国时间9月26日正式提名Amy Coney Barrett接替刚刚去世的RBG (Ruth Bader Ginsburg)为美国最高法院大法官。

美国媒体说,这将是美国最高法院九名大法官中第一个也是唯一一个不是毕业于美国常春藤大学的人选。

Amy Coney的简历显示她生于January 28, 1972. She studied English literature at Rhodes College. She graduated magna cum laude in 1994 with a Bachelor of Arts.

她本科居然是英语专业!然后才在Notre Dame Law School(诺特丹大学法学院)学法律专业。跟其他八位大法官的教育背景相比,的确起点不同。

今天我们重点来学习magna cum laude这个词。

Magna Cum laude是一个拉丁语词,欧美很多大学都用这个词表示“优秀毕业生”

一般来说,欧美的大学有三种优秀毕业生的荣誉称号:

  • Summa Cum Laude – 最优等、最高荣誉(英语意思是 with highest praise,一般只授予top 1%的毕业生)
  • Magna Cum Laude – 极优等(英语意思是 “with great praise”,一般只授予top 10%的毕业生)
  • Cum Laude – 优等 (英语意思是 “with praise”,一般只授予top 20%的毕业生)

这三种荣誉称号叫作 Latin honors. Cum laude的意思是“with priase“或”with honor“。

在荷兰,只使用两种学位荣誉:met genoegen (“with pleasure”,令人愉悦的)和 Cum Laude(优等)。Cum
Laude通常用于奖励特别杰出的成就。通常少于20%的学生获得”with pleasure”荣誉。”Cum Laude”则更难获得. (Wikipedia)

国外大学的毕业典礼上,代表那届毕业生致辞的人选也是一个特殊的荣誉称号,一般都是那届最优秀的毕业生代表,英语中专门有个词称呼这个荣誉:valedictorian(致告别辞者)。能作 valedictorian的毕业生,最起码是cum laude或者 magna cumlaude,甚至是Summa cum laude.

国内大学没有这种对应的荣誉称号,但有校级、市级、省级优秀毕业生,我不知道那些称号英文怎么说,大概是 graduates with honors吧。