第1508期:从“破天荒”说起,什么是天荒?跟你闲扯一个英文单词。

汉语中每个人可能都说过“破天荒”这个词,相对应的民间歇后语是:大姑娘上轿——头一回。

你有没有想过——天荒是什么?谁破的?怎么破的?

据说唐朝时,科举考试还没有正式成形。当时实行的是各地选送优秀学生统一进京考试的制度,称为“解送生”。湖北荆州地区的解送生从来没人考中过,当时人们就开玩笑说一定是老天爷刻意荒废荆州。这个怪圈一直到了公元850年(唐宣宗4年)才被打破——一个长沙考生刘蜕终于考中了进士,于是人们都说刘蜕真是“破了(荆州无进士的)天荒”。

这就是汉语“破天荒“的由来。

破天荒这个词在英文中一般可以翻译成unprecedented(史无前例的,没有先例的)。今天我重点带你了解一下这个英文字。

Unprecedented 的几个组成部分是:

Un – 表示否定意思的形容词前缀

Ed – 表示形容词词性的后缀

中间的那部分precedent 是名词,还不是最基础的部分。

真正的词根(root)是 precede 这个动词,意思是 come before.

看个例句:

A band precedes the soldiers in the parade.

阅兵队列中,乐队走在士兵前面。

希望学会precede这个动词,特别生动、地道。

在precede后面加上-ent,就变成了名词 precedent,后来从拉丁语到古法语再传入英语。

在英美法律中,precedent就是判决先例的意思,简称“判例“,所以英美法系又俗称”判例法“,就是这个词。

Precedent refers to a court decision that is considered as authority for deciding subsequent cases involving identical or similar facts, or similar legal issues.

在precedent 后面加上后缀-ed,就成了形容词:precedented 有先例的。

前面再加上前缀 un – 就成了反义形容词 unprecedented 没有先例的。

看个例句:

The current outbreak is unprecedented in size and scope. 这波疫情在规模和感染范围上都是前所未有的(史无前例的)。

你学会了吗?

Precede

Precedent

Precedented

Unprecedented

祝你学习快乐。