第1065期:今天讲 xoxo,嘿嘿,你可能想歪了

今天讲的话题你可能第一眼看到立刻就想歪了,我说的是 xoxo,不是 xxoo. 

先说你想歪的那个 —— xxoo. 

这个网络符号不知道什么时候出现的,好像是跟“啪啪啪”同时流行起来的,是中国大陆网络上特有的一个说法,意思是 have sex. 

据Urban Dictionary词条注解:xxoo is a Chinese internet slang for sex.

例如:

Last night I went back to her apartment for some XXOO. 

大陆网路上一般翻译成“嗨咻”或者“滚床单”。

今天我要讲的 xoxo 是英语网路和社交媒体上流行很广的一个缩写形式,你可以看作是一个 cyber slang,意思是 hugs and kisses,常用在即时聊天结束时,类似很多人微信聊天聊到最后没话说了就打个笑脸或者其他emoji,涵义就是该说的都说完了,可以结束这段对话了,但还要做个比较“亲热”的姿态。

我没有研究 xoxo这种写法怎么来的,但英语世界的人们普遍认为字母“X”像两个人嘴对嘴的侧面,所以表示 kiss,而字母“O“像两个人抱在一起,所以表示 hug,连在一起写两组 xoxo,就表示 hugs and kisses. 

过去人们写信时很讲究,开头要有正式的 salutation(称呼),例如 Dear so and so; 结尾时写closing,例如 Best regards, Yours等。

后来慢慢地随意了,开头也没有salutation了,直呼名字;结尾简化成了 Cheers 之类的口语体。现在很多人写信和邮件在结尾时甚至已经不屑于写closing了,直接落款写自己的名字。

现代人真的忙到了连这些最基本的 email / letter 礼仪都没时间了吗?我看不是忙,而只是心慌,无端地慌忙,慢慢地失落了那份古老的优雅和礼貌。

小结今天的内容

在邮件结束时或社交媒体聊天结束时写 xoxo,意思是 hugs and kisse. 

例如:你可以在email结尾处这样写:

See you later, xoxo
(Your name)

当然,这个用法非常非正式,属于cyber slang,仅限于跟同龄人或者关系亲密的人使用,不要用于老板或商务场合。