第1110期:春节习俗英语说(初一特刊)

大年初一不停更,佛老就是这么努(ren)力(xing)。

但我估计你今天也顾不上看什么严肃的文章,忙着拜年、收发红包或者四处喝酒吃饭。

今天我们来聊一个简单的话题,春节期间的那些习俗用英语怎么表达。

说实话,现在的春节其实已经不剩下多少习俗了,越来越单一单调沉闷,就像如今各地的城市一样千篇一律没个性。

我想了想还是总结了一些勉强可以称为春节习俗的事 —— the 19 Spring Festival’s rituals:

  • Sweep the dust 扫尘 – 年终大扫除,cleaning up the old stuffs, the dust, the “chen” (old).
  • New Year shopping 买年货
  • Put up Spring Couplets 贴春联
  • Paste the “Fu” character 贴福字
  • Paste window paper-cuts 贴窗花,很少见了,北方农村还有。
  • Paste door gods pictures 贴门神,农村仍常见。门神基本上都是两个人——秦琼、尉迟恭。
  • Family reunion dinner 团圆饭,大年三十吃的年夜饭英文叫 the New Year’s eve dinner
  • Stay up late on the New Year’s eve 年三十熬夜(守岁)
  • Eat dumplings 吃饺子(北方)
  • Eat glutinous rice balls 吃汤圆(南方),汤圆也叫 sweet dumplings
  • Eat sticky rice cake 吃年糕(南方)
  • Set off firecrackers and fireworks 烟花爆竹,可惜现在大多数城市都禁止了
  • Pay New Year’s call (to relatives and friends) 去亲朋好友家拜年
  • Give red envelopes to children 给压岁钱
  • Wear new clothes 穿新衣
  • Roam temple fairs 逛庙会,很多老城市还都有。
  • Offer sacrifices to ancestors 敬祖先
  • Pray at the temple 寺庙烧香祈福(light incense and pray to deities for blessings and good luck in the year ahead)
  • Welcome the god of wealth 迎财神,中国的财神有文财神和武财神之分,文财神是比干、范蠡和李诡祖,武财神是关羽、柴荣和赵公明。最常见的是赵公明,《封神演义》中被姜子牙封为“玄坛真君”。

初六消停一天吧,初七就上班了。By the end of the holiday, how many people will sigh – what a holiday!

你们那儿还有什么好玩的过年习俗?欢迎留言,也欢迎试着用英语解释或翻译一下。

祝大家新春快乐。