第1437期:英文中年月日写法的困惑,一文搞掂。

如果你在外企工作,一定碰到过这种情况:

你收到一个外国同事的邮件,他提到一个日期 04/05/2022.

你发愁了,他说的到底是4月5号还是5月4号呢?

中学英语课上我们都学过,年月日主要有两种写法,英国是日月年,美国是月日年。

但如果对方既不是英国人也不是美国人,你怎么知道他采用的是哪种规则呢?

今天这篇小文,跟你探讨一下这个小问题。我快速归纳概括一下要点,并不完整,文末附参考文章讲得倍儿细致。

首先普及一个常识,全世界主要国家和地区中,只有美国一个国家在用月+日+年这个顺序。

除东亚中华文化圈以年+月+日次序外,全球绝大多数国家和地区都是 日+月+年(从小到大的顺序)。

今天的日期怎么写都不会产生误解,2022年5月5日。但每个月只有一天日期和月份数字相同。

下面以昨天的日期(2022年5月4日)举例,一个日期可以有至少8种写法:

*下文中BrE = British English; AmE = American English; ISO-1和ISO-2分别指国际标准化组织关于日期写法的两种规则。

  1. (BrE) 5 May 2022 (no comma)
  2. (AmE) May 5, 2022 (comma between date and year)
  3. (BrE) 4-5-22
  4. (AmE) 5-4-22
  5. (BrE) 4/5/2022 (年份一般不简写为22)
  6. (AmE) 5/4/2022 (年份一般不简写为22)
  7. ISO-1 2022-05-04
  8. ISO-2 20220504

月份缩写

很多人习惯缩写月份单词,包括我。如果你也是这样,下面几个原则供你参考:

  • 基本原则是月份词能不缩写就不要缩写,太多缩写不礼貌,不正式。正规文书中和正式场合都不要缩写月份。
  • 如果非要缩写,12个月份中只有May没有缩写形式。一般规则是April, June, July这三个月份不缩写。
  • 但按照AP Style,Apr. Jun. Jul. 这种缩写是可以的。

*AP style 就是美联社风格,Associated Press Style, 1953年出版。以后我专门讲一期。

  • 月份缩写后面一般要加句点(period),如Mar. Spet. Dec.


基数词和序数词


普及两个基本单词:

基数词 – cardinal number (1, 2, 3, 4)

序数词 – ordinal number (1st, 2nd, 3rd, 4th)

这部分语法规则很琐碎,此不赘述。

今天只讲一个小原则:在日期中,一般不用序数词,例如May 4th, 2022 这种写法在语法上是正确的,但没必要。尤其在正式文书中,这种写法是很不正规的,尽量不要这样写。把数字后面的那个序数缩写th去掉即可。

* * *

所以,回到开头的那个场景,如果你收到外国同事的邮件,写了一个纯数字的日期,你该怎么理解呢?

可参照下面几种情景和建议做法:

  • 如果对方是英国人或英联邦国家/地区的人,可以理解为日月年。
  • 如果对方是美国人,可以理解为月日年。
  • 如果对方是欧洲人,可以按照世界惯例理解为日月年。
  • 如果对方是亚洲人(香港、新加坡除外),这个情况比较乱,最好的办法是跟对方用月份拼写而不是数字的方式double check.

最后,为避免不必要的歧义和误解,我建议你尽量在日常使用中不要用纯数字方式表示日期,不论月在前还是日在前,用月份的拼写起码就减少了这一层歧义。

我建议——When in doubt, verify.


Reference