Great Sentences 佛老英文好句欣赏:007

今天跟你分享两句英文。

第一句:

There are decades where nothing happens, and there are weeks where decades happen.

这句话据说是列宁说的(未考证)。

好在哪里?

好在用了一个平行结构(parallel structure)——there are… (and) there are…

并巧妙地在平行的两部分中颠倒了关键词(decades)的次序,收到了戏剧化效果。

这样解释不直观,建议你再读几遍,慢慢读几遍这句话,体会一下句中decades这个词在前半句和后半句中不同的涵义。

哪位读者愿意尝试翻译一下这句话?欢迎留言分享。

Parallel structure是英文写作中的一个常用技巧,用得巧妙的话,语感流畅,画面奇特,令人过目不忘并传颂。

第二句:

When the going gets tough, the tough gets going.

这是一句美国谚语,前半句中 going 的意思是形势 situation, condition.

整句话的意思是When things are difficult, strong people take action and do not despair.

这句话常用来在艰难时刻鼓舞士气,鼓励大家不放弃,坚持就是胜利, 后半句的get going的意思是take action, carry on, continue.

哪位读者愿意尝试翻译一下这句美国谚语?

平行结构这种写作技巧在各种语言中都很常用,再给你看一个中文例子。

不管你的条件有多差,总会有个人在爱你。不管你的条件有多好,也总有个人不爱你。 ——张爱玲 《半生缘》

平行吗?

平行就是力量。