第1558期:歌词翻译-《人世间》主题歌佛老英译
电视剧《人世间》片尾曲
词 : 唐恬;曲 : 钱雷
“The worldly world”
– translation by Fuolao
草木会发芽 孩子会长大
岁月的列车 不为谁 停下
命运的站台 悲欢离合 都是刹那
人像雪花一样 飞很高 又融化
Like the budding trees and grass, our children will grow up
But the train of life will not stop for anyone of us
Passing the platforms in an instant through love and pain
Throwing us up like snowflakes, flying and thawing in vain
世间的苦啊 爱要离散雨要下
世间的甜啊 走多远都记得回家
平凡的我们 撑起屋檐之下一方烟火
不管人世间多少 沧桑变化
The woe of our life – love will end and the rain must fall.
The weal of this world – wherever you travel, remember home.
We the commoners struggle to keep our house fire burning
Despite the changes and fluctuations, stirring and churning
祝你 踏过千重浪
能留在爱人的身旁
在妈妈老去的时光
听她把儿时慢慢讲
I wish you could stay with your love
Even though the journey is tough
Let your dear Mom tell her stories
Lest one day you’d feel sorry.
也祝你 不忘少年样
也无惧那白发苍苍
若年华终将被遗忘 记得你我
火一样爱着
人世间值得
I wish you’d not forget how you looked in the bloom of youth
And fear not your gray hair or losing your good looks
If life is bound to perish, save us from the waters of forgetfulness
We’ve devoted ourselves to love like a flame
We deserve what we did with nothing to blame.
Woo~
有多少苦乐 就有多少种活法
有多少变化 太阳都会升起落下
平凡的我们 一身雨雪风霜不问去哪
随四季枯荣依然 迎风歌唱
How bitter could life be
How better can we
The sun rises and falls despite all the changes
Oh seasoned us through the rough seasons
Let’s sing a song
Brace forward, up helm!
Live on, sing along.
祝你 踏过千重浪
能留在爱人的身旁
在妈妈老去的时光
听她把儿时慢慢讲
也祝你 不忘少年样
也无惧那白发苍苍
I wish you could stay with your love
Even though the journey is tough
Let your dear Mom tell her stories
Lest one day you’d feel sorry.
I wish you’d not forget how you looked in the bloom of youth
And fear not your gray hair or losing your good looks
我们啊像种子一样
一生向阳
在这片土壤
随万物生长
Oh we are like the seeds
Seeking the sun all our lives
Living and dying –
Survive and thrive.